Примеры употребления "Staffs" в английском с переводом "штат"

<>
To gain control of the mandarins, the DPJ plans to place 100 lawmakers in the ministries’ top leadership, as well as three dozen political appointees to policy staffs in the office of the prime minister. Чтобы получить контроль на отсталыми руководителями, ДПЯ планирует назначить 100 законодателей на главные руководящие министерские должности, а также три дюжины политических назначенцев в штат по разработке политического курса при кабинете премьер-министра.
The disruption caused by emerging communications technologies consists in the fact that the best pens may not be on the staffs of newspapers, and that policies need not be formulated only in the corridors of government. Крах, вызванный появлением технических средств связи, состоит в том факте, что лучшие писатели могут не быть в штате газет и политика необязательно будет формулироваться только в коридорах власти.
These staff meetings, they just go on and on. Эти встречи со штатом, они идут одна за другой.
Should auld acquaintance - - We used to have 50 on staff here. Раньше нас было 50 человек в штате.
If you want the shots, I'll take the staff job. Вы лучше возьмите меня в штат, на работу.
We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage. Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей.
Theo Gaston, head of security, is supplementing his staff with local hires. Тео Гастон, глава охраны, пополняет свой штат местными наемными работниками.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
But you just don't want to have a loony on your staff. Но вы только что сказали, что не хотите держать психа в своем штате.
Even if I had known about an inside man in Werner Heisenberg's staff. Даже если бы я и знал о нашем человеке в штате Вернера Гейзенберга.
Of course, regulatory staff had more informal links with the industry than with consumers. Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями.
If you want the shots, I'll take the staff job double the money. Вы лучше возьмите меня в штат, на работу.
I ought to tell you that he created a damned bad impression upon my staff. Я должен сказать вам, что он произвел отвратительное впечатление на мой штат.
His White House staff is divided between pragmatists and ideologues, and he caters to both. Штат Белого дома оказался расколот на прагматиков и идеологов, а сам Трамп потакает и тем, и другим.
But there is no agreement on where to situate it or how to staff it. Но не существует соглашения по созданию для этого определённых условий и по регламентированию штата.
An "expatriate" may be paid ten times more than local staff for the same job. "Экспатрианту" могут платить в десять раз больше, чем местном штату за ту же работу.
I checked the clerks, cleaning staff and court officers, but so far there's nothing suspicious. Я проверил служащих, уборщиков и судебный штат - пока что ничего подозрительного.
The original staff of 6 professional investigators has expanded to 20 investigators, with one support personnel. Первоначальный штат в составе 6 профессиональных следователей был расширен до 20 следователей и одного сотрудника, занимающегося вопросами поддержки.
The units responsible for enforcing the law comprise 80 fully budgeted police and civilian accountant staff members. Штат подразделений, отвечающих за обеспечение соблюдения этого закона, составляет 80 штатных полицейских и гражданских ревизоров.
Ministry of Education Youth and Sport (MOEYS) has 3,101 staff of whom 972 are women (31 %). В штате Министерства образования, по делам молодежи и спорта (МОМС) 3101 сотрудник, в их числе 972 женщины (31 процент).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!