Примеры употребления "St. Petersburg" в английском с переводом "санкт-петербург"

<>
You live in St. Petersburg. Ты живешь в Санкт-Петербурге.
Can the G-8 Survive St. Petersburg? Переживёт ли «большая восьмёрка» Санкт-Петербург?
Sightseeing tours in St. Petersburg and its suburbs. Экскурсии по Санкт-Петербургу и его окрестностям.
The project is supported by the St. Petersburg grant. Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
All five of their members were Russians from St. Petersburg. Все пятеро ее членов были хакерами из Санкт-Петербурга.
In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
I've been in St. Petersburg for the christening of a granddaughter. Я была в Санкт-Петербурге на крестинах внучки.
And 78 is the city code for the city of St. Petersburg. А 78 - это код Санкт-Петербурга Его можно встретить, например,
On August 9, he hosted Turkey’s President Tayyip Erdogan in St. Petersburg. 9 августа он принял в Санкт-Петербурге турецкого президента (Реджепа) Тайипа Эрдогана.
And she's an optometrist in St. Petersburg, and she plays with optics. Она специалист по коррекции зрения из Санкт-Петербурга, играет с оптикой.
At age 25, he started a company in his hometown of St. Petersburg. В возрасте двадцати пяти лет он открыл своё дело в родном городе — Санкт-Петербурге.
Easter morning in St. Petersburg, Russia, will have a few baker's busy. В Санкт-Петербурге пасхальным утром несколько пекарей будут заняты.
The first workshop, on geodynamic zoning, was held in St. Petersburg in February 1995. Первое рабочее совещание по геодинамическому районированию было проведено в Санкт-Петербурге в феврале 1995 года.
This summer, St. Petersburg (dubbed by local wits "St. Putinsburg") may see a repeat performance: Этим летом Санкт-Петербург (который местный юмор окрестил "Санкт-Путинбург") может увидеть повторение:
A true secret policeman, he relies on his circle of KGB men from St. Petersburg. Истинный сотрудник секретных служб, он полагается на круг своих коллег по КГБ из Санкт-Петербурга.
Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia. Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области.
Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg. Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга.
In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as "To the victims of Communism." В Санкт-Петербурге камень увенчан надписью: "Жертвам Коммунизма."
In the map above, this division is indicated by the line from St. Petersburg to Rostov-on-Don. В приведенной выше карте это деление обозначено линией, соединяющей Санкт-Петербург и Ростов-на-Дону.
The West absorbed the Baltics into NATO, bringing St. Petersburg within a hundred miles of a NATO country. Запад в лице НАТО вобрал в себя Прибалтику, в результате чего Санкт-Петербург оказался в сотне миль от одной из стран блока.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!