Примеры употребления "St. Kitts and Nevis" в английском

<>
Integrated development planning received growing attention during the review period, especially in Saint Lucia, Antigua and Barbuda, St. Kitts and Nevis, and Dominica. В рассматриваемый период все большее внимание уделялось вопросам комплексного планирования процесса развития, особенно в Сент-Люсии, Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе и Доминике.
The following candidatures had been withdrawn: Mr. Jean Zermatten (Switzerland), Ms. Attiat Mustafa Abdul Halim (Sudan), Mr. Guari Pradhan (Nepal) and Ms. Rozalyn Hazelle (St. Kitts and Nevis). С помощью жеребьевки были выбраны следующие кандидаты: г-н Жан Церматтен (Швейцария), г-жа Аттиат Мустафа Абдул Халим (Судан), г-н Гуари Прадхан (Непал) и г-жа Розалин Хэзелл (Сент-Китс и Невис).
St. Kitts and Nevis highlighted the need for identifying specific gaps and weaknesses in existing legislation in order to provide subsequent recommendations for bringing the legislation in line with the Protocol. Сент-Китс и Невис подчеркнули необходимость выявления конкретных пробелов и недостатков в действующем законодательстве, с тем чтобы в последующем давать рекомендации относительно приведения законодательства в соответствие с Протоколом.
Divided into the Windward and Leeward Islands, the Windwards being Dominica, Grenada, St. Lucia, and St. Vincent and the Grenadines, and the Leewards being Antigua and Barbuda, St. Kitts and Nevis, and the British dependencies of Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. Они подразделяются на Наветренные и Подветренные острова; к Наветренным островам относятся Доминика, Гренада, Сент-Люсия и Сент-Винсент и Гренадины, а в состав Подветренных островов входят Антигуа и Барбуда, Сент-Китс и Невис и британские владения: Ангилья, Британские Виргинские острова и Монтсеррат.
Nevertheless, the Government and people of St. Kitts and Nevis are making meaningful strides towards achieving some of the Millennium Goals. Тем не менее, правительство и народ Сент-Китс и Невиса делает уверенные шаги к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It gives me great pleasure to convey my greetings to all who have gathered in St. Kitts and Nevis for the 2009 Caribbean Regional seminar on decolonization. Мне доставляет большое удовольствие передать слова приветствия всем тем, кто собрался в Сент-Китс и Невисе для участия в Карибском региональном семинаре по деколонизации 2009 года.
Ms. Charles-Gumbs (Saint Kitts and Nevis) said that several workshops had been held in the islands to raise awareness in the private and public sectors and civil society about the Convention, including a regional workshop for heads of women's bureaux and representatives of legal departments. Г-жа Чарлз-Гамбс (Сент-Китс и Невис) говорит, что на островах были проведены несколько семинаров в целях повышения осведомленности частного и государственного секторов и гражданского общества о Конвенции, в том числе региональный семинар для руководителей женских бюро и представителей юридических департаментов.
The International Maritime Organization (IMO), the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Marine Pollution Emergency Information and Training Centre for the wider Caribbean hosted five pollution prevention seminars in Saint Lucia, Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Antigua and Barbuda on the ratification and implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. Международная морская организация (ИМО), Карибская региональная координационная группа ЮНЕП и Региональный информационный и учебный центр по проблемам загрязнения моря для Большого Карибского района организовали в Сент-Люсии, Барбадосе, Доминике, Сент-Китс и Невисе, а также в Антигуа и Барбуде пять семинаров по вопросам предотвращения загрязнения и ратификации и осуществления приложения V к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов.
To note that the following Article 5 Parties have failed to report data for consumption of Annex A, group I, substances for the control period from 1 July 2001 to 31 December 2002, and have reported annual data for 2001 and/or 2002 which are above their requirement for a freeze in consumption: Dominica, Haiti, Saint Kitts and Nevis, and Sierra Leone. Отметить, что следующие Стороны, действующие в рамках статьи 5, не представили данных о потреблении веществ, включенных в группу I приложения А, за контрольный период с 1 июля 2001 года по 31 декабря 2002 года и представили ежегодные данные по ХФУ за 2001 и/или 2002 годы, которые превышают требования о замораживании потребления: Гаити, Доминика, Сент-Китс и Невис и Сьерра-Леоне.
The representative of Suriname orally revised the draft resolution and announced that Antigua and Barbuda, Belize, Benin, Cameroon, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Dominica, Grenada, Kenya, Saint Kitts and Nevis and Saint Lucia joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Суринама внес в проект резолюции устные изменения и объявил о том, что к числу его авторов присоединились Антигуа и Барбуда, Белиз, Бенин, Гренада, Демократическая Республика Конго, Доминика, Камерун, Кения, Коста-Рика, Сент-Китс и Невис и Сент-Люсия.
In that regard, I wish to publicly thank the following countries: Antigua and Barbuda, Argentina, Australia, Belize, Botswana, Brazil, India, Indonesia, Haiti, Luxembourg, Mozambique, Namibia, Portugal, Qatar, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Syria, Turkey and, of course, my own country, Jamaica. В связи с этим я хотел бы поблагодарить следующие страны: Антигуа и Барбуду, Аргентину, Австралию, Белиз, Ботсвану, Бразилию, Индию, Индонезию, Гаити, Люксембург, Мозамбик, Намибию, Португалию, Катар, Сент-Китс и Невис, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Сирию, Турцию и мою собственную страну Ямайку.
To note that the following Article 5 Parties have reported annual data for the controlled substance in Annex E for 2002 which are above their requirement for a freeze in consumption: Barbados, Egypt, Paraguay, Philippines, Saint Kitts and Nevis, and Thailand. Отметить, что следующие Стороны, действующие в рамках статьи 5, представили ежегодные данные по регулируемому веществу, включенному в приложение Е, за 2002 год, которые свидетельствуют о превышении установленного для них уровня, предусматривающего замораживание потребления: Барбадос, Египет, Парагвай, Сент-Китс и Невис, Таиланд и Филиппины.
Many nationals of the Non-Self-Governing Territories belonging to the Organization of Eastern Caribbean States, of which his Government was a member, including Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, the Turks and Caicos Islands and Montserrat, had worked and lived in Saint Kitts and Nevis for generations, and many nationals of his country had likewise worked and lived in those Territories. Многие граждане несамоуправляющихся территорий, входящих в Организацию восточнокарибских государств (одним из членов которой является его страна), включая Ангилью, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос, на протяжении многих поколений жили и работали в Сент-Китсе и Невисе и в то же время многие граждане его страны когда-то жили и работали в других территориях.
Mrs. Brown (Jamaica): I am honoured to speak on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM): Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Haiti, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, Suriname and my own country, Jamaica. Г-жа Браун (Ямайка) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени членов Карибского сообщества (КАРИКОМ): Антигуа и Барбуды, Багамских Островов, Барбадоса, Белиза, Доминики, Гренады, Гайаны, Гаити, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин, Тринидада и Тобаго, Суринама и моей страны, Ямайки.
As a point of reference, in this year's Human Development Report issued by the United Nations Development Programme, Saint Kitts and Nevis was ranked 49 out of 177 countries on the Human Development Index — the second-highest ranking in the Caribbean region and, indeed, among the highest in the Latin American and Caribbean region. Например, согласно докладу о Развитии человеческого потенциала за этот год, изданному Программой развития Организации Объединенных Наций, Сент-Китс и Невису на основе индекса развития человеческого потенциала присвоено 49 место из 177 — второе место в Карибском регионе и самое высокое место в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
Mr. Lewis (Antigua and Barbuda): It gives me great pleasure to speak on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM): the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago and Antigua and Barbuda. Г-н Льюис (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Мне доставляет большое удовольствие выступать от имени 14 государств — членов Карибского сообщества (КАРИКОМ): Багамских Островов, Барбадоса, Белиза, Доминики, Гренады, Гайаны, Гаити, Ямайки, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин, Суринама, Тринидада и Тобаго и Антигуа и Барбуды.
The multi-country programme covers Antigua and Barbuda, Barbados, the British Virgin Islands, Dominica, Grenada, Montserrat, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago, and Turks and Caicos Islands. Эта многострановая программа охватывает Антигуа и Барбуду, Барбадос, Британские Виргинские Острова, Доминику, Гренаду, Монтсеррат, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсию, Сент-Винсент и Гренадины, Суринам, Тринидад и Тобаго, а также Острова Тёркс и Кайкос.
Since the report had been compiled, the Department had deployed a press officer to cover the Caribbean regional seminar held in Saint Kitts and Nevis in May 2009 and had updated the English online version of the brochure entitled “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories”. Со времени подготовки доклада Департамент направил сотрудника по вопросам печати для освещения работы Карибского регионального семинара, состоявшегося на Сент-Китс и Невисе в мае 2009 года, и обновил английскую онлайновую версию брошюры под названием “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories” («Что может сделать ООН, чтобы помочь несамоуправляющимся территориям»).
Subsequently, joint UNDCP/CARICOM missions to evaluate the drug control situation were undertaken to Saint Kitts and Nevis (June 1999), Grenada (October 1999), Trinidad and Tobago (November 1999), Jamaica (December 1999), Barbados (January 2000), Saint Vincent and the Grenadines (February 2000), Dominica (March 2000) and Antigua (April 2000). В связи с этим совместные миссии МПКНСООН/КАРИКОМ по оценке положения дел в области борьбы с наркоманией были направлены в Сент-Китс и Невис (июнь 1999 года), Гренаду (октябрь 1999 года), Тринидад и Тобаго (ноябрь 1999 года), Ямайку (декабрь 1999 года), Барбадос (январь 2000 года), Сент-Винсент и Гренадины (февраль 2000 года), Доминику (март 2000 года) и в Антигуа и Барбуду (апрель 2000 года).
The Government of Saint Kitts and Nevis recognizes and adheres to the principles enshrined in the Charter of the United Nations, among others the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of international trade and navigation, which are also enshrined in many international legal instruments. Правительство Сент-Китса и Невиса признает и поддерживает принципы, закрепленные в Уставе Организации Объединенных Наций, в частности принцип суверенного равенства государств, невмешательства в их внутренние дела и свободы международной торговли и судоходства, которые также нашли свое отражение и во многих международно-правовых документах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!