Примеры употребления "Spoon" в английском

<>
Переводы: все65 ложка48 ложечка2 другие переводы15
Can I be the little spoon? Могу я быть маленькой недотепой?
Besides that, he's dumb as a spoon. А вообще, - тупой, как пробка.
We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks. Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки.
This is an incident room, not a greasy spoon. Тут отдел особо тяжких, а не грязная закусочная.
I did an original sin, I poked a badger with a spoon Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником
Miss Denker, would you take up the challenge of the wooden spoon? Мисс Денкер, вы готовы принять вызов с деревянной поварешкой?
And then I make Angela's husband spoon me back to bed. И тогда муж Анжелы укладывал меня обратно в постель.
And if we was born with the same silver spoon up our arses. Если бы с рождения нам все подносили на серебряном блюдечке, мы были бы не хуже вас.
Well, he is now married to someone who loves to spoon and snuggle. Теперь он женат на той, которая любит крепкие объятия.
All right, but we are in the soup here and this is a silver spoon. Ладно, всё равно мы сидим в жопе, а это - наш единственный шанс.
And I'm not just talking about when we spoon it up half-moon style, although that's tight. Я сейчас не только о позе полумесяца говорю, хотя она крепкая.
I don't tell you how to bring a trucker a tuna melt at whatever greasy spoon you probably work at. Я же не учу тебя, как приносить дальнобойщику бутерброд с тунцом в той забегаловке, где ты работаешь.
Politicians seeking to harness populist energy do so by stoking animus toward foreigners, supping with the devil with a very short spoon. Политические деятели, стремящиеся воспользоваться популистской энергетикой, делают это, потакая предубеждениям против иностранцев и начиная, тем самым, опасные игры с дьяволом.
You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels. Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел.
They can't do it naturally, so what they do with this thing is they take a spoon, take some cells out of an adult gar's mouth, code, take the cells from that and insert it into a fertilized cow's egg, reprogram cow's egg - different gene code. Они не могут этого придумать, и тогда делают следующее: они берут вилку, несколько клеток изо рта взрослого ., берут эти клетки и помещают в оплодотворенную яйцеклетку коровы, перекодируют яйцеклетку коровы, получая новый генный код.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!