Примеры употребления "Special Forces" в английском

<>
(Suicide is relatively infrequent among Special Forces soldiers). (Самоубийства в спецназе случаются сравнительно редко.)
These elements were thought by some to be FAC special forces who had been trained in Angola. Некоторыми высказывалось мнение, что это были служащие специальных сил КВС, которые прошли подготовку в Анголе.
Have the special forces unit ready their grade 5 equipment and meet in the operations room. Спецподразделения с 5 степенью вооружения уже ждут команды.
Will Bush order an air and Special Forces attack on Iran? Прикажет ли Буш военно-воздушным силам и спецназу нанести удар по Ирану?
The refined force concept reflects adjustments to the helicopter support troops, signals units, special forces and reconnaissance units, as well as some logistical elements. Уточненная концепция сил отражает сокращение группы вертолетной поддержки, сигнальных отделений, специальных сил и разведывательных групп, а также некоторых элементов материально-технического обеспечения.
“They want the ISF (Iraqi special forces) and coalition to target civilians, this is why they are using them.” — Они хотят, чтобы иракские спецподразделения наносили свои удары по мирному населению, с этой целью они его и используют».
The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа
To provide for a force of 4,900, feasible reductions were identified, including helicopter support troops, signal units, special forces, reconnaissance units and logistical elements. Для материально-технического обеспечения сил численностью 4900 человек были определены реализуемые сокращения, в частности по группе вертолетной поддержки, сигнальным отделениям, специальным силам, разведывательным группам и элементам материально-технической поддержки.
And they should recall the motto of the British special forces: “Who Dares Wins.” А ещё они должны помнить девиз британского спецназа: «Кто посмеет, тот победит».
A Special Forces Section with the capacity to counteract terrorist activities such as hostage-taking and the seizure of buildings or of aircraft on the ground. Отдел специальных сил, способный противодействовать террористическим актам, таким, как захват заложников, освобождать здания и самолеты на суше и т.д.
He hadn't even bothered to take the "special forces" sticker off the back window. Он даже не позаботился снять наклейку "спецназ" с заднего окна.
The Unit also immediately requested the assistance of the fire brigade and the Task Force Group (Special Forces), which searched the area for improvised explosive devices. Отдел незамедлительно обратился за помощью к пожарной команде и Группе особого назначения (специальные силы), которая обыскала прилегающий район в целях обнаружения самодельных взрывных устройств.
We saw Special Forces, health inspectors wearing suits and masks and it's not very comforting. Мы видели спецназ, медицинских инспекторов в скафандрах и масках и это не очень обнадёживает.
In addition, MONUC expanded its presence beyond Dungu with temporary operating bases in Faradje and Isiro in Haut Uélé, and temporarily deployed Guatemalan special forces to Dingila in Bas Uélé. Кроме того, МООНДРК расширила свое присутствие за пределами Дунгу, развернув временные оперативные базы в Фарадже и Изиро в Верхнем Уэле и временно развернув гватемальские специальные силы в Динжиле в Нижнем Уэле.
Osama bin-Laden was finally found and killed by US Special Forces in the suburbs of Islamabad. Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
I want to express my gratitude to Bangladesh, Egypt, Jordan and Tanzania, which are to deploy the additional troops and police personnel authorized under earlier resolutions of the Council, including special forces and a contingent of trainers. Я хочу выразить свою признательность Бангладеш, Египту, Иордании и Танзании, которые планируют развернуть дополнительные контингенты войск и полицейских сил во исполнение ранее принимавшихся резолюций Совета, включая специальные силы и подразделение инструкторов.
The killing of Osama bin Laden by United States special forces constitutes a significant victory over global terrorism. Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом.
The rules governing counter terrorism investigations- including criminal investigation (and prosecution), the acquisition of counter-terrorist intelligence and Special Forces operations- are the rules governing all police work in the country contained in the Administration of Justice Act. Проведение контртеррористических расследований, в том числе уголовных (и преследование), сбор контртеррористических разведывательных данных и проведение операции специальных сил регламентируются теми же правилами, которые регулируют работу всей полиции страны и которые закреплены в Законе об отправлении правосудия.
I mean, I'm not a hard-ass Special Forces soldier like yourself, but it's all New Age psychobabble if you ask me. В смысле, я не крутой солдат спецназа типа вас, но все это невнятный лепет Нового века, как по мне.
And, under the guise of protecting this summer’s Olympics against terrorism, the British military is establishing a massive base in London from which SAS (special forces) teams will operate – a radical departure from Britain’s traditional civil policing. И, под видом защиты будущих летних Олимпийских игр от терроризма, британские военные создают большую базу в Лондоне, из которой будут действовать специальные силы «SAS» – радикальный отход от традиционной гражданской политики Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!