Примеры употребления "Spacecraft" в английском с переводом "космический корабль"

<>
What about medical or spacecraft complications? А вдруг будут медицинские осложнения или сбои в работе космического корабля?
Naval ships, armor plating, even spacecraft. Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
As their spacecraft slowed, it descended toward the surface. Когда космический корабль сбавляет скорость, он начинает спуск к поверхности.
We fold it, and we transport it in a spacecraft. Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft. Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион».
How Scientists Predict If a Spacecraft Will Fall and Kill You Как ученые рассчитывают вероятный ущерб от падения космического корабля
Why, then, haven't gorillas invented Facebook, or capuchins built spacecraft? Тогда почему же гориллы не изобрели Facebook, а капуцины не начали строить космические корабли?
How Breakthrough Starshot's Tiny Spacecraft Can Hack Physics to Go Interstellar Как крошечный космический корабль может стать межзвездным при помощи физики
The planetary protection dilemma will only get worse as the spacecraft become more complicated. Проблемы защиты планет будут становиться все серьезнее по мере развития и совершенствования космических кораблей.
The ions are then shot out the back of the rocket, pushing the spacecraft forward. Затем ионы вылетают в сопло двигателя, толкая космический корабль вперед.
It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020. Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну.
Thrust is a measure of how strong a “push” the rocket can supply to the spacecraft. Тяга означает в данном случае силу импульса, который ракета может передать космическому кораблю.
They sent robotic spacecraft to the moon, Venus, Mars, and other planets, and humans to the moon. Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты.
Kubrick suggested that people - accompanied by a computer - would pilot spacecraft to explore planets like Jupiter and Saturn. Кубрик предположил, что люди (с помощью компьютера) будут управлять космическими кораблями, исследующими такие планеты, как Юпитер и Сатурн.
Space technology: the space technology programme will focus on ground segments, spacecraft, airborne instruments and analysis and processing software. Космическая технология: программа космической технологии будет ориентирована на наземные сегменты, космический корабль, бортовое оборудование, а также на программное обеспечение для анализа и обработки данных.
Radioactive power plants and solar arrays would be brought in by spacecraft, ready to be set up by humans. Космический корабль доставит радиоактивные генераторные станции и солнечные панели, которые люди установят на поверхности.
Even if we counted on pre-supply missions, they would probably require a spacecraft of 30 to 70 metric tons. Даже если рассчитывать на предварительные полеты по доставке грузов, понадобится космический корабль грузоподъемностью от 30 до 70 метрических тонн.
Biological and physical research programmes are responsible for materials science and life science research done aboard spacecraft and space stations; Программы биологических и физических исследований предусматривают проведение научной работы на борту космических кораблей и космических станций в интересах материаловедения и биологических наук.
When the shuttle is retired around 2010, NASA will replace it with an old-fashioned spacecraft with no wings at all. Когда в 2010 году космический корабль многоразового использования будет списан, NASA заменит его «старомодным» космическим кораблём, у которого вообще нет крыльев.
With less than three years to design, build, and test their spacecraft, the team had their work cut out for them. У команды ученых оставалось меньше трех лет для того, чтобы спроектировать и построить космический корабль, а также проверить работу его систем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!