Примеры употребления "Space Debris" в английском

<>
Переводы: все114 космический мусор100 другие переводы14
Jupiter's gravitational influence on passing space debris has made our planet a world under constant bombardment. Воздействие тяготения Юпитера на пролетающий мимо мусор приводит к тому, что нам постоянно угрожает космическая бомбардировка.
The view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on. Было также высказано мнение, что засоренность космического пространства, по-видимому, будет продолжать расти, и, таким образом, со временем будет повышаться опасность столкновений.
A special meeting, IAU Colloquium 112, Light Pollution, Radio Interference, and Space Debris, was also held to discuss and highlight the specific problems and outline suitable countermeasures. Кроме того, был проведен специальный коллоквиум 112 МАС по проблемам светового загрязнения, радиопомех и космического мусора4 для обсуждения конкретных проблем, привлечения внимания к ним и разработки необходимых ответных мер.
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки.
A considerable effort was devoted by several space agencies to the analysis of debris-preventative measures and their effect on the long-term evolution of the space debris population. Ряд космических агентств предприняли значительные усилия для анализа мер по предупреждению создания космического мусора и их последствий для эволюции космического мусора в долгосрочной перспективе.
Overall space vehicle risk assessments are determined by combining the space debris environment model with a detailed description of the space vehicle, including its numerous ballistic limit equations for each type of surface. Применительно к космическому аппарату для общей оценки риска используется модель засорен-ности околоземного пространства в сочетании с подробным описанием космического аппарата, вклю-чая многочисленные баллистические предельные уравнения для каждого типа поверхности.
There was a concern voiced on the debris problem: the presence of space debris from military activities and weapon tests and the over-crowding of certain satellite orbits obviate security in outer space. Высказывалась озабоченность в связи с проблемой космического мусора: наличие космического мусора, являющегося продуктом военной деятельности и испытания оружия в космосе, и переполнение некоторых спутниковых орбит снижают безопасность в космическом пространстве.
The upgrading of the ESA Meteoroid and Space Debris Terrestrial Environment Reference Model (MASTER) by the Institute for Flight Mechanics and Spaceflight Technology of the Technical University of Braunschweig as well as by the company eta _ max; совершенствование Справочной модели засоренности околоземного космического пространства метеорными телами и фрагментами мусора (MASTER) ЕКА на базе Института механики полета и космической техники Брауншвейгского технического университета, а также компании eta _ max;
Other delegations expressed concern that the introduction of weapons into outer space might pose a greater risk than did space debris to manned space flights, space infrastructures and space activities, as well as to the peaceful use of outer space. Другие делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что размещение вооружений в космическом пространстве может создать более серьезные, чем засоренность космоса, риски для пилотируемых космических полетов, космической инфраструктуры и космической деятельности, а также для использования космического пространства в мирных целях.
The requirements contained in the standard aim to slow the increase in space debris by ensuring that spacecraft and launch vehicle orbital stages are designed, operated and disposed of in a manner that prevents them from generating debris during their orbital lifetime. Содержащиеся в стандарте требования направлены на замедление скорости засорения космического пространства за счет проектирования, эксплуатации и увода космических аппаратов и орбитальных ступеней ракет-носителей таким образом, чтобы они не засоряли космос в течение срока их нахождения на орбите.
Some delegations expressed the view that an agenda item on “Long-term sustainability of space activities”, proposed by France, would provide an important opportunity for the Subcommittee to consider the safety of future space traffic, which included the issue of space debris mitigation. Некоторые делегации высказали мнение, что предлагаемый Францией пункт повестки дня " Долговременная устойчивость космической деятельности " предоставит Комитету широкие возможности для рассмотрения вопросов, касающихся безопасности будущего космического движения, включая вопрос о предупреждении засорения космического пространства.
The view was expressed that some States used concepts like “to the extent possible” to take advantage of technological resources without control, which led to an increase in the creation of space debris, while requiring aspiring space-faring States to report on controls and restrictions implemented within their programmes. Было высказано мнение, что некоторые государства используют такие формулировки, как " по мере возможности ", для того чтобы бесконтрольно использовать технологические ресурсы, что ведет к еще большему засорению космоса, но при этом требуют от государств, стремящихся осуществлять космические программы, сообщать о принимаемых в рамках их программ мерах контроля и ограничениях.
The view was expressed that, in resolving the problem of space debris, special emphasis should be placed on the promotion of international cooperation, including the transfer of relevant technology to non-spacefaring countries, with a view to expanding appropriate and systematic strategies to minimize their impact upon future space missions. Было выражено мнение, что при решении проблемы космического мусора особый упор следует делать на развитие международного сотрудничества, включая передачу соответствующей технологии некосмическим странам, в целях расширения соответствующих и упорядоченных стратегий для сведения к минимуму воздействия космического мусора на будущие космические полеты.
The growing number of Government and private entities involved in space activities, the effect of space weather on satellites, the proliferation of space debris and the development of commercial manned space flights all raise the question of whether it will be possible to continue to operate in a safe space environment. Рост числа правительственных и частных организаций, участвующих в космической деятельности, влияние космической погоды на спутники, засорение космического пространства и развитие коммерческих пилотируемых полетов в космос- все это заставляет задуматься о том, возможно ли будет и далее осуществлять деятельность в безопасной космической среде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!