Примеры употребления "South Atlantic" в английском

<>
She's looked in the Atlantic. Here's data from the South Atlantic. Она изучала Атлантический океан, это данные с юга Атлантики.
The Argentine Republic considers that these provisional understandings, in addition to resolving some practical problems in the South Atlantic, are conducive to the renewal of bilateral negotiations on sovereignty. Аргентинское правительство считает, что эти временные договоренности не только обеспечивают практическое решение вопросов в южной части Атлантики, но и способствуют возобновлению двусторонних переговоров по вопросу о суверенитете.
“Events such as these, and the personal pilgrimage by members of the South Atlantic Medal Association in November, have also highlighted the close bonds between those who fought in the conflict and those who endured it. Подобные события и приезд членов Ассоциации кавалеров наград за южно-атлантическую кампанию являются также свидетельством наличия тесных уз между теми, кто участвовал в боевых действиях в ходе этого конфликта, и теми, кому довелось пережить его.
We are confident that our relationship with Argentina will develop and believe that cooperation with Argentina on matters of mutual interest will enable us to manage our differences, whilst assisting in the development of confidence and trust in the South Atlantic. Мы уверены в том, что наши отношения с Аргентиной будут развиваться и впредь, и полагаем, что сотрудничество с Аргентиной по вопросам, представляющим взаимный интерес, позволит нам регулировать наши разногласия, одновременно содействуя укреплению доверия в южной части Атлантики.
It was stated that the specific General Assembly resolution on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic could have been added to the legislative mandates because the zone could be regarded as a useful tool to promote development and cooperation among the countries of the southern hemisphere. Было заявлено, что решения директивных органов можно было бы дополнить конкретной резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о зоне мира и сотрудничества в южной части Атлантического океана, поскольку такую зону можно было бы считать полезным механизмом для содействия развитию и сотрудничеству среди стран южного полушария.
At its fifty-fifth annual meeting in June 2003, the International Whaling Commission (IWC) considered such issues as the timeliness of implementing its revised management scheme; proposals to establish sanctuaries in the South Pacific and South Atlantic; adoption of catch limits for aboriginal subsistence whaling; and requests for scientific permits. На своем пятьдесят пятом ежегодном совещании в июне 2003 года Международная китобойная комиссия (МКК) рассмотрела такие вопросы, как своевременность осуществления своей пересмотренной структуры управления; предложение о создании заповедников в южной части Тихого и Атлантического океанов; установление ограничений на аборигенный натуральный промысел; разрешение на промысел в научных целях.
The Argentine Government also believes that this new unilateral measure by the United Kingdom constitutes a further step in the expansion of the latter's military presence in the South Atlantic, which exacerbates and entrenches the situation created in 2004 with the upgrading of the British military base in the region, protested by means of Note DIMAS No. 137 of 8 June 2004. Кроме того, правительство Аргентины считает, что эта принятая Великобританией новая односторонняя мера представляет собой еще один шаг в процессе расширения военного присутствия Соединенного Королевства в южной части Атлантического океана, которое обостряет и усугубляет ситуацию, сложившуюся в 2004 году в связи с расширением созданной в этом районе британской военной базы, о котором говорилось в ноте протеста DIMAS № 137 от 8 июня 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!