Примеры употребления "Sounding" в английском с переводом "звучать"

<>
Quick through the tyres and sounding good. Быстро мимо шин и звучит хорошо.
It was, remarkably, a pretty good sounding room. Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение
This is sounding wrong before I even finish. Это уже звучит неправильно, я еще не договорила.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid. Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
It should have been a careful and deliberate sounding out of the will of the people. Оно должно было быть внимательным и продуманным звучанием воли людей.
On the contrary, the UNHCR is not only still with us; it is sounding an alarm. Напротив, УВКБ ООН по делам беженцев, не только по-прежнему с нами; это звучит как сигнал тревоги.
Live performance, when it was incredibly successful, ended up in what is probably, acoustically, the worst sounding venues on the planet: Живые выступления в эпоху своей невероятной популярности перешли, возможно, в хуже всего звучащие помещения на планете:
The discrimination by my country's government against my racial and ethnic group is so blatant that some civil registry offices have distributed lists of "Haitian sounding names" so that staff members can recognize them. Дискриминация правительством моей страны против моей расовой и этнической группы является настолько явной, что некоторые отделы записей актов гражданского состояния распространили списки "имен с гаитянским звучанием", чтобы сотрудники могли их опознать.
And second, these sound better. А во-вторых, это звучит намного лучше.
Does it sound kinda goofy? Не считаешь, что это звучит глупо?
Doesn't sound very promising. Звучит не обнадеживающе.
That doesn't sound promising. Звучит не очень многообещающее.
Now, does this sound familiar? Звучит знакомо, правда?
You sound a little dusky. Ты звучишь немного мрачновато.
That does not sound promising. Это не звучит многообещающе.
That didn't sound promising. Это не звучит многообещающе.
Does that not sound reasonable? Разве это звучит не оправдано?
Sounded like a dying porpoise. Звучало как умирающая морская свинка.
Sounded like a seal sanctuary. Звучало как на лежбище морских котиков.
Sounds like they were fishing. Звучит так, как будто они что-то вынюхивали что-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!