Примеры употребления "Sopranos" в английском

<>
Переводы: все24 сопрано24
Life becomes an episode of "The Sopranos." Жизнь становится серией из "Клана Сопрано".
Watching italian opera, all those male sopranos screeching. В итальянских операх все мужские сопрано так идиотски пищат и томно закатывают глаза.
And a number of sopranos uploaded their parts. И группа сопрано загрузила свои партии.
The newspaper noted that Wolfowitz sounded like a character out of the mafia television show The Sopranos. Газета отметила, что Вулфовиц был похож на одного их героев сериала о мафии «Клан Сопрано».
I know everything has gone wrong since you lost focus on work, but Carmela on "Sopranos" didn't get big break till she was 40. Я знаю, что все идет не так с тех пор, как вы перестали концентрироваться на работе, но Кармела из "Клана Сопрано" тоже не сделала большой прорыв до того, как ей исполнилось 40.
Kenny Gorelick murdered the soprano saxophone. Кенни Горлик убил саксофониста-сопрано.
Here's our winner of the soprano solo. Вот наш победитель среди сопрано-соло.
And the soprano section is just full of hot girls." И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Someone did all eight videos - a bass even singing the soprano parts. Кто-то даже сделал все восемь видео - представьте бас, поющий партию сопрано.
She is a world-class soprano singer who studied in Rochester, New York. Исполнитель сопрано на мировом уровне, которая училась в Рочестере, Нью Йорк.
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up! Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
There was even a little soprano solo in the piece, and so I had auditions. В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания.
And there were a lot of cute girls in the soprano section, as it turns out. И, как выяснилось, в отделении сопрано было много милых девушек.
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda? Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда?
Junior Soprano boss of the crime family that bears his name was indicted today on federal racketeering charges. Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
Some people think I am the nerd Tony Soprano, and in response, I have ordered a bulletproof pocket protector. Некоторые думают, что я "ботаник" в стиле Тони Сопрано, на что мой ответ - заказ пуленепробиваемого протектора для кармана.
Only then do the voices of the singers slowly swell - alto, bass, tenor and soprano surge, beguile and haunt. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
And it was this young woman who had posted a fan video to me, singing the soprano line to a piece of mine called "Sleep." Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон" .
With these words, soprano Claron McFadden invites us to explore the mysteries of breathing and singing, as she performs the challenging "Aria," by John Cage. "Такими словами" певица Клэрон МакФэдден имеющая голос сопрано приглашает нас узнать загадки дыхания и пения в ее исполнении "Ария" написанная Джоном Кейджем.
And don't think you're not in danger just because you're a handsome idiot, a debonair homosexual, a hapless invalid, or a strapping male soprano. И не думайте, что вам это не грозит потому что вы симпатичный придурок, вежливый гей, несчастный инвалид или мужчина с сопрано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!