Примеры употребления "Sop Ruak" в английском

<>
It's a sop to Congress. Это подачка Конгрессу.
First, America's deficits are certain to sop up vast amounts of the world's pool of savings. Во-первых, дефициты Америки неизбежно поглотят огромную часть мировых финансовых сбережений.
Their removal, as everyone in Mexico acknowledges, is a sop to the PRI and the PRD in exchange for Calderón's miserly tax reform. Их смещение, как признает каждый в Мексике, является подачкой ПРИ и ПРД в обмен на скупую налоговую реформу Кальдерона.
Now the IMF has blessed such interventions - but, as a sop to those who are still not convinced, it suggests that they should be used only as a last resort. Теперь МВФ благословил такие вмешательства - но, в качестве задабривания тех, кто все еще неуверен в правильности таких действий, Фонд предлагает, чтобы они использовались только в крайнем случае.
On 4 September 2003, PSI partners agreed to and published the PSI “Statement of Interdiction Principles” (SOP), which reflects the commitment of states to establish a more coordinated and effective basis through which to impede and stop shipments of WMD, delivery systems and related materials flowing to and from states and non-state actors of proliferation concern. 4 сентября 2003 года партнеры по ИБОР согласовали и опубликовали «Заявление о принципах перехвата» ИБОР, которое отражает приверженность государств делу создания более скоординированной и эффективной базы для предотвращения и срыва поставок ОМУ, систем его доставки и смежных материалов в государства и негосударственные субъекты, вызывающие озабоченность с точки зрения распространения, и из них.
Meanwhile, environmentalists have lobbied hard against the technology, convinced that it represents a sop to the coal industry at the expense of cleaner alternatives like solar and wind. Тем временем экологи продолжают активно лоббировать против использования этой технологии, поскольку они убеждены в том, что подобный вариант представляет собой уступку угольной отрасли в ущерб таким более чистым альтернативам как, например, ветровая и солнечная энергетика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!