Примеры употребления "Solidarity" в английском

<>
Переводы: все1445 солидарность1351 другие переводы94
Europe's Solidarity under Siege Солидарность Европы под ударом
Europe Needs Solidarity Over Cuba Новая солидарность Европы по поводу Кубы
Here's to solidarity, Balla. За солидарность, Балла.
The Strange Death of Solidarity Странная смерть Солидарности
But Solidarity was weak too. Но Солидарность также была слаба.
Solidarity in a Pluralist Age Солидарность в век плюрализма
But Solidarity was still something more. Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим.
Second, Solidarity was a social movement. Во вторых, "Солидарность" была социальным движением.
Once again, Solidarity promised strong government. Еще раз Солидарность пообещала стране сильное правительство.
In demotic Europe, solidarity is impossible. В демотической Европе солидарность невозможна.
The final issue concerns European solidarity. Последний вопрос относится к европейской солидарности.
You should join the Solidarity trade union. Глупо поступаешь, что не хочешь в "Солидарность" записаться.
Alliance solidarity is not just a slogan. Солидарность альянса - это не только лозунг.
NATO experiences a renewed sense of solidarity. Члены НАТО вновь испытали чувство солидарности.
Is the European Union's solidarity fracturing? Ослабевает ли солидарность Европы?
Solidarity is not a one-way street. Солидарность - это не улица с односторонним движением.
A Europe of Solidarity, Not Only Discipline Европа не только дисциплины, но и солидарности
Within the wider EU, solidarity threatens to decline. Внутри более обширного ЕС солидарности будет грозить упадок.
The results of this "competitive solidarity" are huge. Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны.
For me, however, legalization of Solidarity was fundamental; Однако для меня легализация Солидарности была фундаментально важной;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!