Примеры употребления "Software packages" в английском

<>
The variance is primarily attributable to the deferral of the acquisition of new and replacement equipment and software packages. Разница обусловлена главным образом отсрочкой приобретения нового аппаратного и программного обеспечения и замены аппаратного и программного обеспечения.
Since there are many high-quality software packages on the market and a choice among them needs to be based on a unified IT policy, the National Statistical Committee is pursuing such a policy for the selection and utilization of computers and system facilities. Учитывая, что на потребительском рынке существует большое количество высококачественных средств программного обеспечения и его выбор должен основываться на единой технико-информационной политике, в системе Нацстаткомитета ведется единая политика по выбору и эксплуатации компьютерных и системных средств.
In addition, provision is made for: the e-staffing system project; the purchase of a variety of software packages, including the content management, document publishing and web/portfolio design software; and the renewal of existing software licences and the purchase of new ones owing to the increase in personnel. Кроме того, выделяются ассигнования на реализацию проекта по внедрению электронной системы кадрового учета, приобретение различных программ, в том числе по управлению информационными ресурсами, выпуску документации, созданию веб-сайтов/портфелей заказов, и продление имеющихся лицензий на программное обеспечение и покупку новых в связи с увеличением численности персонала.
During April and May of 2002, the Fair Trade Commission (FTC) established the Software Market Monopoly Task Force to initiate an investigation into whether Microsoft Taiwan Corporation (Microsoft Taiwan) had taken advantage of its exclusive position in the software market to set unreasonable prices and engage in improper tying of products in its Office software packages. В апреле-мае 2002 года Комиссия по добросовестной торговле (КДТ) учредила целевую группу по расследованию монопольной практики на рынке программного обеспечения, с тем чтобы проверить, пользовалась ли компания " Майкрософт Тайвань корпорэйшн " (" Майкрософт Тайвань ") своим эксклюзивным положением на рынке программного обеспечения для установления неоправданных цен и незаконного навязывания своим клиентам дополнительных продуктов в пакетах конторского программного обеспечения.
Audit and technical reviews concluded that, while the current computerized components of the field registration system, the field social study system and the unified registration system can be enhanced and amended in places in order to rectify some of these weaknesses, such efforts can only ameliorate, not solve, all the problems inherent in the maintenance and updating of the registration records on outdated software packages. Во время ревизий и технических анализов был сделан вывод о том, что, хотя нынешние компьютеризированные компоненты системы регистрации на местах, Системы социальных исследований на местах и единой системы регистрации могут быть улучшены и изменены на местах в целях устранения этих недостатков, эти усилия могут лишь снять остроту, но не решить все проблемы, связанные с ведением и обновлением регистрационных данных, которые основаны на устаревшем программном обеспечении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!