Примеры употребления "Social and economic" в английском

<>
Переводы: все786 социально-экономический345 другие переводы441
And they must highlight immigrants’ large social and economic contributions. И они обязаны подчеркивать тот большой социальный и экономический вклад, который вносят иммигранты.
Achieving goals for social and economic inclusion will not be easy. Будет непросто достигнуть целей социальной и экономической интеграции.
We take cognizance of terrorism's political, social and economic underpinnings. Но мы осознаем и принимаем к сведению политические, социальные и экономические истоки терроризма.
Also, he hopes for social and economic improvements for his own family. Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated. Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить.
Finally, these are not "women's issues," but social and economic issues. Наконец, это не "женские вопросы", а социальные и экономические вопросы.
The social and economic consequences of the current arrangements should be unacceptable. Социальные и экономические последствия нынешних приготовлений будут неприемлемыми.
International trafficking in forest products has serious environmental, social and economic consequences. Незаконный международный оборот лесной продукции имеет серьезные экологические, социальные и экономические последствия.
Terrorists destroy vital social and economic infrastructure in their arbitrarily selected target countries. Террористы уничтожают жизненно важную социальную и экономическую инфраструктуру в произвольно определенных ими странах.
Reallocation of a substantial portion of public resources to basic social and economic sectors; переориентирование значительной части государственных ресурсов в базовые экономические и социальные области;
In fact, social and economic shifts have broken the link between age and dependency. На самом деле, сдвиги в социальных и экономических областях нарушили связь между возрастом и иждивением.
But the major social and economic challenges addressed by federal programs will not disappear. Однако серьёзные социальные и экономические проблемы, которые помогали решать эти федеральные программы, никуда не исчезнут.
Should discrimination occur, it would most likely be based on social and economic status. Если факты дискриминации и имеют место, то наиболее вероятно это связано с социальным и экономическим положением.
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises. На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
Poverty, exclusion, and social and economic marginalization put people at higher risk for HIV. Бедность, изоляция, социальная, и экономическая маргинализация ставят людей под более высокий риск заражения ВИЧ.
The children argue that such schools are a barrier to social and economic progress. Дети доказывают, что такие школы являются помехой социальному и экономическому прогрессу.
Once prosperous manufacturing regions within Japan are now experiencing long-term social and economic decline. Когда-то процветающие промышленные районы Японии находятся в настоящий момент в состоянии долгосрочного социального и экономического спада.
But a new aspiration toward social and economic equality, and international solidarity, is badly needed. Но новое стремление к социальному и экономическому равенству и международной солидарности, крайне необходимо.
An inclusive recovery is not only feasible; it is an imperative of social and economic justice. Всеобъемлющее восстановление не только целесообразно: это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости.
Climate change impacts can pose a threat to prosperity and security through social and economic disruptions. Изменение климата может представлять угрозу для экономического процветания и безопасности в результате социальных и экономических потрясений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!