Примеры употребления "Social Science" в английском с переводом "социальная наука"

<>
The Social Science of Medicine Медицина как социальная наука
We're on the verge of a whole new social science. Мы на пороге целой новой социальной науки.
They cited social science studies that show that democracies rarely go to war with each other. Они цитировали исследования учёных в области социальных наук, показывающих, что демократии редко воюют друг с другом.
This is the foundation of all of social science, the foundation of religion, the foundation of war. Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны.
In each of these areas - physics, biochemistry and social science - the theories are mature and largely uncontroversial. В каждой из этих областей - физике, биохимии и социальных науках - существующие теории уже зрелые и, в основном, непротиворечивые.
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored. Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке. А также - одно из самых игнорируемых.
Finally, economics inevitably involves ethical questions that are not reducible to economics itself – or, for that matter, to any other social science. И, наконец, экономика неизбежно сталкивается с этическими вопросами, которые нельзя ограничить одной только экономикой или, что не менее важно, любой другой социальной наукой.
Indeed, Hirschman's seminal contributions have now been recognized by the United States Social Science Research Council, which this year established a prize in his honor. Действительно, конструктивный вклад Хиршмана был признан Советом по исследованиям в социальных науках США, который в этом году учредил премию в его честь.
Expertise in a wide variety of different areas - molecular and cell biology, mathematics and statistics, nutrition and diet, food chemistry, and social science - is fundamental to progress. Знания в самых разных областях, как, например, молекулярная и клеточная биология, математика и статистика, диетология, химия пищевых продуктов и социальные науки, необходимы для прогресса.
History may be a "soft" social science, but we have to look at it, even distant history, if we are to grasp other examples of major crises. История может быть "мягкой" социальной наукой, но мы должны осматриваться на нее, даже далекую историю, если хотим понять другие примеры серьезных кризисов.
In fact, the availability of these data, I think, heralds a kind of new era of what I and others would like to call "computational social science." Мне кажется, что доступность такой информации является вестником новой эпохи, которую я бы назвал эпохой "вычислительной социальной науки".
Unfortunately, the House Republicans simply do not want to be confronted with the findings of social science (on banking) – or apparently of science (for example, on climate change). К сожалению, депутаты-республиканцы просто не хотят обращать внимания на данные социальных наук (по поводу банковского сектора) – или вообще любых наук (например, об изменении климата).
Dr. Lourdes Arizpe (Mexico), Professor at the National University of Mexico, Vice-President for the International Social Science Council (ISSC), former Assistant Director-General for Culture at UNESCO; д-р Лурдес Ариспе (Мексика), профессор Мексиканского национального университета, заместитель Председателя Международного совета социальных наук (МССН), бывший помощник Генерального директора по вопросам культуры в ЮНЕСКО;
But, as the economist Edwin R. A. Seligman put it in 1889, “Economics is a social science, i.e., it is an ethical and therefore an historical science.... Но, как высказался экономист Эдвин Р.А. Селигман в 1889 году: «Экономика – это социальная наука, т. е. она этична и, следовательно, является исторической наукой ....
In an era no less tumultuous than Nobel’s, social science furnishes us with the hope that our situation could be different, because it generates the knowledge to make it so. В эпоху не менее бурную, чем Нобелевская, социальная наука дает нам надежду, что наша ситуация могла бы быть иной, так как она генерирует знания для того, чтобы это сделать.
It's a social science that recognizes - much like science recognizes the complexity of the body, biology recognizes the complexity of the body - we'll recognize the complexity of the human mind. Это социальная наука, которая признаёт, так же, как наука признаёт сложность человеческого тела, биология признаёт сложность тела, эта наука признаёт сложность человеческого разума.
International Association for Social Science Information Service and Technology (IASSIST): an international organization of professionals working in and with information technology and data services to support research and teaching in the social sciences; Международная ассоциация информационного обслуживания и технологии в области социальных наук (IASSIST): международная организация профессионалов, работающих в области информационной технологии и информационного обслуживания в поддержку исследований и преподавания в области социальных наук;
The role of social norms in both the persistence of human rights violations and their abandonment has recently been elucidated by analysis of household survey data from the Demographic and Health Surveys and Multiple Indicator Cluster Surveys, analyses of programme interventions and developments in social science. Роль социальных норм как в сохранении нарушений прав человека, так и в отказе от них была недавно освещена в результате анализа данных обследования домашних хозяйств по линии программ обследований в области народонаселения и здравоохранения и обследований по многим показателям с применением гнездовой выборки, анализа мероприятий по линии программ и новых открытий в области социальных наук.
Five additional members selected on the basis of shortlists of candidates submitted by the International Union for Conservation of Nature, the International Council for Science/Scientific Committee on Oceanographic Research, the International Social Science Council, a body or bodies representing commercial interests in the oceans and a body or bodies representing indigenous peoples. еще пять членов, избираемых на основе кратких перечней кандидатов, представляемых Международным союзом охраны природы, Международным советом по науке/Научным комитетом по океанографическим исследованиям, Международным советом социальных наук, органом или органами, представляющими коммерческие интересы в океанах, и органом или органами, представляющими коренные народы.
Lecture on “Globalization and Crime” on the second day of the National Symposium on Globalization and Juridical Order, organized by the Faculty of Political and Social Science and the Faculty of Law of the National University of Cuyo, held in the hall of the Supreme Court of the province of Mendoza, Mendoza, 20-22 June 1996. Участник конференции по теме «Глобализация и преступность», в ходе второго дня в рамках национальной декады, посвященной глобализации и правопорядку, организованной факультетом политических и социальных наук и факультетом права национального университета Куйо, место проведения — зал заседаний Верховного суда провинции Мендоса, Мендоса, 20-22 июня 1996 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!