Примеры употребления "Social Democrats" в английском с переводом "социал-демократ"

<>
The Dutch Social Democrats were wiped out. Голландские социал-демократы повержены.
The Social Democrats lost miserably in the capital. В результате социал-демократы потерпели серьезное поражение в столице.
Ex-communists were often reincarnated politically as social democrats. Экс-коммунисты часто вновь возрождались к политической жизни в качестве социал-демократов.
Most social democrats were in fact fiercely anti-communist. Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами.
Social Democrats are distinctly minority parties in most European countries. Социал-демократы являются заметно малыми партиями в большинстве европейских стран.
Perhaps this is where the "third way" actually divides social democrats. Возможно, что именно здесь разделяются идеи социал-демократов.
One is the structural decline of the once-dominant Social Democrats. Одна из них – структурный упадок когда-то доминировавших социал-демократов.
Opinion polls just a few months ago gave the Social Democrats 44% popular support. Еще несколько месяцев назад по результатам опросов общественного мнения социал-демократы пользовались поддержкой 44% населения.
The first are associated with the Conservatives, the latter two with the Social Democrats. Первая связана с консерваторами, а две последних - с социал-демократами.
Accordingly, the CDU and its main competitor, the Social Democrats (SPD), have become increasingly indistinguishable. Соответственно, ХДС и его главного конкурента, Социал-демократов (СДПГ), стало сложнее отличить друг от друга.
This should be the task for social democrats - but that is where the shoe pinches. Это должно быть целью для социал-демократов - но в том и вся соль.
In 2003 alone, almost 40,000 Social Democrats left their party, a hemorrhaging previously unheard of. Только в 2003 году около 40 тысяч социал-демократов покинули ряды партии - неслыханные потери для политической партии в Германии.
But now the Social Democrats in the Dutch coalition government have declared that enough is enough. Но социал-демократы в голландском коалиционном правительстве объявили, что этого достаточно.
But social democrats must understand why the protests developed quite independently of existing, organized, center-left politics. Но социал-демократы должны понять, почему протесты развивались абсолютно независимо от существующей организованной левоцентристской политики.
In the 1980s Social Democrats in Sweden and Germany developed a close ideological collaboration in foreign affairs. В 1980х годах социал-демократы в Швеции и Германии установили тесное идеологическое сотрудничество в области международной политики.
It voted the grand coalition out of office with a bang, consigning the Social Democrats to the political abyss. Она решительно проголосовала за уход великой коалиции из кабинета, отправив социал-демократов в политическую бездну.
Martin Schulz’s Social Democrats, on the other hand, favor raising public spending, by investing in infrastructure in particular. Социал-демократы Мартина Шульца, со своей стороны, выступают за повышение государственных расходов, в частности, за инвестиции в инфраструктуру.
We social democrats can no longer fight such battles, because the problem is not only ideological, but also cultural. Социал-демократы не могут вести эту борьбу, потому что проблема не только идеологическая, но также культурная.
Although this stance cost the Social Democrats many votes, it was hardly enough to offset their main electoral advantage: Хотя такая позиция стоила социал-демократам множества голосов, этого вряд ли было достаточно для того, чтобы перевесить их главное преимущество на выборах - контроль над главными общественными благами, приобретенный партией за время ее долгого пребывания у власти.
Both problems contributed to the breakdown of the long-ruling coalition government of Social Democrats and Conservatives (the Volkspartei). Две эти проблемы внесли свой вклад в падение правительства социал-демократов и консерваторов (the Volkspartei - народная партия), долгое время находившегося у власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!