Примеры употребления "Snatching" в английском

<>
The breeze snatching at your hair! В твоих волосах играет ветер!
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals." Интересно, а как часто детей крадут из роддомов?"
We organize public protests, peaceful protests, not snatching kids off the street. Мы организуем мирные протесты общественности, мирные протесты, мы не похищаем детей на улицах.
Instead, it is snatching away and depriving East Jerusalem of its special status, which served also to protect Palestinian institutions in the city. Вместо этого он пытается захватить Восточный Иерусалим и лишить его особого статуса, цель которого состояла также и в защите палестинских учреждений, расположенных в этом городе.
If you take one step towards that door, I will tell security there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies. Если ты сделаешь хоть один шаг к этой двери, я вызову охрану и скажу, что здесь есть девица в розовом платье, которая похищает младенцев.
As the Renaissance brought growing interest in anatomy, body snatching became a lucrative business with cadavers obtained through grave robbing, bribing hospital attendants, or even murdering beggars. Принесенный Ренессансом рост интереса к анатомии привел к тому, что похищение тел превратилось в прибыльный бизнес: трупы приобретались через разорение могил и гробокопательство, за счет подкупа больничных служителей, или даже путем убийства нищих.
The issue of trafficking in human organs by organized crime and related kidnappings and murder became particularly prominent in the 1980s and early 1990s, when several sensational stories about kidnapping, “body snatching” and “organ stealing” emerged in the media. Проблема незаконного оборота органов человека с участием организованной преступности и связанных с этим похищений и убийств людей стала особенно заметной в 80-х и в начале 90-х годов прошлого столетия, когда в средствах массовой информации появился ряд сенсационных сообщений о похищениях людей, " исчезнувших телах " и " украденных органах ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!