Примеры употребления "Simplify" в английском

<>
Переводы: все718 упрощать702 другие переводы16
Solution 2: Simplify your setup Решение 2. Упростите установку
Let's simplify legal jargon! Упростим юридический жаргон!
We have to simplify the law. Мы должны упростить закон.
To simplify purchasing and skip the password step: Чтобы упростить процесс совершения покупок и пропустить этап ввода пароля, выполните следующие действия.
Organize invoices into groups to simplify retrieval and handling. Организация накладные в группы для упрощения получения и обработки.
Added FBSDKTestUsersManager to simplify writing tests with test users. Добавлен FBSDKTestUsersManager, чтобы упростить написание тестов с тестовыми пользователями.
Fixed asset groups simplify the setup of fixed assets. Группы ОС упрощают настройку основных средств.
Simplify the Outlook Web App URL for Office 365 Hybrid Упрощение URL-адреса Outlook Web App для гибридной среды Office 365
Added AppEventsLogger.activateApp(Application) to greatly simplify using Analytics for Apps. Добавлен метод AppEventsLogger.activateApp(Application), который значительно упрощает использование Analytics for Apps.
Significant improvements to project budgeting simplify the financial management of projects. Значительные улучшения бюджетирования проекта упрощают финансовой менеджмент проектов.
SharePoint groups can simplify the task of assigning and managing site access. Группы SharePoint упрощают предоставление доступа к сайту и управление им.
Games on Facebook.com can simplify their login with a parameter 'signed_request'. Упростить вход в игры на Facebook.com можно с помощью параметра «signed_request».
One would be to simplify procedures for talented foreign nationals to obtain resident status. Один из них – упрощение процедуры получения статуса резидента для талантливых иностранных граждан.
The naming of data tables was reviewed and decisions taken to simplify table names. Был проведен анализ методики наименования таблиц данных и принято решение об упрощении наименований таблиц.
The human rights treaty bodies have continued to harmonize and simplify their working methods. Договорные органы по правам человека продолжали заниматься согласованием и упрощением своих методов работы.
The initial idea of implementing the so-called conformity principle was to simplify accounting. Изначальный смысл идеи внедрения так называемого принципа соответствия заключается в том, чтобы упростить бухгалтерский учет.
To simplify the configuration process, the process has been divided among the following procedural topics: Для упрощения процесса настройки процесс разделен на следующие процедурные разделы:
Provide advisory services and support to countries wishing to simplify and harmonize transit transport documentation; Оказание консультативных услуг и поддержки странам, которые стремятся упростить и согласовать документацию по транзитным перевозкам;
To simplify this process, the modeling variables can be furnished with customer-dependent default values. Чтобы упростить этот процесс, для переменных моделирования можно указать значения по умолчанию, зависящие от клиента.
Well, let's first of all simplify the vases illusion, make the thing on the right. Давайте сначала упростим иллюзию с вазой, создав вариант справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!