Примеры употребления "Sidekick" в английском

<>
Переводы: все26 кореш3 партнер1 другие переводы22
My trusty sidekick here would love to freshen up. Мой кореш, хотел бы немного освежиться.
I've been doing a lot of back work lately, so I'd like you to meet The Truth's new sidekick. В последнее время я много работал над спиной, и я хочу, чтобы вы познакомились с партнёром Правды.
Sidekick Medvedev’s promise of an investigation of electoral fraud is long forgotten. Обещание путинского кореша Медведева провести расследование фальсификаций на выборах давно забыто.
Well, if it isn't the long face of the law and his little sidekick. Ну, не это ли мрачное лицо закона и его маленький кореш.
Then Basta, his knife-wielding sidekick. Затем Баста, друган, орудующий ножом.
Terrific food and a hilarious sidekick? Замечательная еда и юморной помощник?
I'll be the sexy, wisecracking sidekick. А я буду сексуальной и остроумной сообщницей.
You're the dorky sidekick, not me. Ты придурковатый подельник, а не я.
Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
You had a black sidekick, and that felt fun. У тебя был черный напарник и это показалось забавным.
Taking the little sidekick out for a walk, are we? Выводишь маленькую подружку на прогулку, не так ли?
Said his name was Crown, but his sidekick called him Izzy. Сказал, что его зовут Крауном, но его друг называл его Иззи.
My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information. Мой тугоухий помощник Джастин запишет ваши данные.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke. Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
I was just mocking this giant negress and her sissy sidekick. Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой.
The adventures of The Good Shepherd and his sidekick, The Fleecy Kid. Приключения "Доброго Пастыря" и его помощника, Пушистого Паренька.
If nothing else, The Strix aren't interested in me as a sidekick. Если ничего не изменилось, я не интересую Неясыть в качестве закадычного друга.
And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore. А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор.
After seeing how he saved our spunky sidekick, I'd say you're both heroes. Правда после того, как я видел как он спас нашу озорную напарницу, я бы сказал, что вы оба герои.
The top gays in San Francisco were David Goodstein and his civil rights lawyer sidekick, Rick Stokes. Главный гей в Сан Франциско был Дэвид Гудстейн и адвокат по правам человека, его закадычный друг, Рик Стоукс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!