Примеры употребления "Shipping Fee" в английском

<>
If you use the sample data, double-click the Shipping Fee column. Если вы используете пример данных, дважды щелкните столбец "Стоимость доставки".
The Total row appears in the design grid and Group By appears in the cell in the Shipping Fee column. В бланке появится строка Итог, а в ячейке столбца "Стоимость доставки" будет указано Группировка.
Note: If your customer orders more than one of the same product in one order, they'll only be charged one shipping fee. Примечание: Если в одном заказе клиент заказывает несколько единиц одного и того же продукта, стоимость доставки с него взимается только один раз.
To change the column heading to something more meaningful, such as Total Shipping, switch back to Design view, and click in the Field row of the Shipping Fee column in the design grid. Чтобы заменить заголовок столбца на более понятное имя, например Общая стоимость доставки, переключитесь в Конструктор и щелкните строку Поле столбца "Стоимость доставки" в бланке запроса.
Place the cursor next to Shipping Fee and type the words Total Shipping, followed by a colon, like so: Total Shipping: Shipping Fee. Поместите курсор рядом со словами Стоимость доставки и введите слова Общая стоимость доставки со знаком двоеточия. В результате получится Общая стоимость доставки: Стоимость доставки.
The accessorial fee is a percentage of the base shipping rate. Дополнительный сбор представляет собой процент от базовой ставки транспортировки.
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
Shipping to: Worldwide Доставка: все страны
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting. При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
$500 administration fee up to two weeks before the meeting. Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
Shipping from Доставка из
For a small fee a limited trial period can also be granted. Тестирование за малую плату также возможно.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee. Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Shipping to Доставка в
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
shipping rates & policies Цены и условия доставки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!