Примеры употребления "Sewing" в английском с переводом "пришивать"

<>
By sewing on my button. Хочу начать с пришивания пуговицы.
It's like sewing on a button. Это как пришивание кнопки.
Why won't you focus on sewing it? Почему ты не сосредоточишься на пришивании глаза?
The artisan accidentally scratched it when he was sewing up the clothes. Мастер случайно поцарапал его, когда пришивал одежду.
Please sew the buttons that are coming loose. Пожалуйста, пришейте недостающие пуговицы.
Dancing, before you have sewn down my ruffles? Танцевала, не пришив мне манжетки?
Now you're free, mom, I sewed this gull Теперь ты свободна, мама, я пришил этого фраера
I'm gonna sew a Calvin Klein label on it. Я пришью на него этикетку Calvin Klein.
I sewed two championship patches on his black shirt thing. Я пришила ему на кимоно две чемпионские нашивки.
Our seniority's earned, not sewn on with cheap thread. Наше главенство добыто трудом, а не на скорую руку пришито.
And I had these little pillows that I would sew up. к которым пришивали маленькие подушечки.
a flap sewn or welded in accordance with paragraphs 3 and 4 of this Article, откидной полы, пришитой или приваренной в соответствии с положениями пунктов 3 и 4 настоящей статьи;
And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot. И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро.
All I had to do was sew these elbow patches on and take the shoulder pads out. Всё, что мне пришлось сделать, это пришить здесь заплатки и отпороть наплечники.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass. Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
This man's patches were recently sewn on, and his clothes are store-bought, not made by a uniform company. Нашивка на форме у этого мужчины пришита недавно а его одежда куплена в магазине, она не является униформой компании.
Right now, let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft. Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind. Ты знала, что королева Англии пришивала гири к подолу своих платьев, чтоб они не раздувались на ветру.
If all goes well in the O R, he'll then freeze the skull to keep the bones from dying, and then he'll sew the scalp and the muscle back over the exposed brain. Если все пройдет удачно, он заморозит череп, чтобы кости не умерли, и потом он пришьет скальп и мышцы обратно, закроет ими мозг.
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again. Мой папа говорит, что как только он слышит мамин голос, ему хочется оторвать себе уши и пришить их себе на глаза, чтобы больше никогда её не видеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!