Примеры употребления "Setup" в английском с переводом "организация"

<>
Exchange 2016 Setup, Exchange Organization page Программа установки Exchange 2016, страница "Организация Exchange"
It's just an intellectual property setup. Это организация интеллектуальной собственности.
Exchange 2007 setup requires that the existing Exchange organization be in native mode. Для выполнения программы установки Exchange 2007 необходимо, чтобы существующая организация Exchange находилась в основном режиме.
This setup provides optimal spam filtering and protects your organization's IP addresses. Это обеспечит оптимальную фильтрацию спама и защитит IP-адреса вашей организации.
For this scenario, your organization's mail flow setup looks like the following diagram: В этом сценарии поток обработки почты организации выглядит следующим образом:
If you choose this scenario, your organization’s mail flow setup looks like the following diagram. При выборе этого сценария схема потока обработки почты организации выглядит так:
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because the existing Microsoft Exchange organization is not in native mode. Программа Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжить работу, поскольку существующая организация Microsoft Exchange находится не в основном режиме.
Exchange setup creates a default email address policy that applies email addresses to all recipients in your organization. При установке Exchange создается стандартная политика адресов электронной почты, применяющая электронные адреса ко всем получателям в организации.
Microsoft Exchange Server 2016 Setup displayed this warning because no Exchange Server 2010 server roles exist in the organization. Программа установки Microsoft Exchange Server 2016 показала это предупреждение, потому что в организации нет ролей сервера Exchange Server 2010.
Microsoft Exchange setup requires that each domain in the existing Exchange organization have an instance of the Recipient Update Service. Для программы установки Microsoft Exchange требуется, чтобы у каждого из доменов существующей организации Exchange был собственный экземпляр службы обновления получателей.
As part of the installation process, Exchange 2007 setup may have to create objects in the Microsoft Exchange organization container. В ходе установки Exchange 2007 могут создаваться объекты в контейнере организации Microsoft Exchange.
This is required because Exchange 2016 Setup creates and configures objects in the Exchange Organization container in Active Directory during installation. Это связано с тем, что во время установки программа установки Exchange 2016 создает и настраивает объекты в контейнере организации Exchange в службе каталогов Active Directory.
Follow the steps in this topic to use Exchange 2016 unattended setup to install Exchange 2016 into a new Exchange organization. Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы установить Exchange 2016 в новой организации Exchange с помощью автоматической установки Exchange 2016.
Follow the steps in this topic to use the Exchange 2016 Setup wizard to install Exchange 2016 into a new Exchange organization. Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы установить Exchange 2016 в новой организации Exchange с помощью мастера установки Exchange 2016.
Exchange 2007 setup requires that all existing Exchange 2000 Server computers in the organization be running Exchange 2000 Server Service Pack 3 (SP3). Для установки Exchange 2007 Server на всех компьютерах с Exchange 2000 Server в организации должен быть установлен пакет обновления 3 (SP3) для Exchange 2000 Server.
When you first deploy Exchange 2016 in your organization, any existing rules are imported to Exchange 2016 as part of the setup process. При первом развертывании Exchange 2016 в организации все существующие правила импортируются в Exchange 2016 во время установки.
This is because Exchange Setup uses this attribute as a means of discovering whether an Exchange organization is in mixed mode or native mode. Это обусловлено тем, что программа установки Exchange использует этот атрибут в качестве средства определения, находится ли организация Exchange в смешанном режиме или в основном режиме.
Microsoft Exchange setup requires that the user who is logged on when Exchange 2007 is installed has Enterprise Administrator or Exchange Organization administrative credentials. Для установки Microsoft Exchange необходимо, чтобы пользователь пользователь, находящийся в системе во время установки Exchange 2007, имел учетные данные администратора предприятия или администратора организации Exchange.
This is because Exchange Setup uses this attribute as a way of discovering whether an Exchange organization is in mixed mode or native mode. Это обусловлено тем, что программа установки Exchange использует этот атрибут в качестве способа определения, находится ли организация Exchange в смешанном режиме или в основном режиме.
When you install Exchange 2016 in an Exchange 2010 organization, Exchange 2016 setup might try to carry some of the Exchange 2010 throttling settings forward. При установке Exchange 2016 в организации Exchange 2010 программа установки Exchange 2016 может попробовать перенести некоторые параметры регулирования Exchange 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!