Примеры употребления "Set as Default" в английском

<>
Переводы: все22 устанавливать по умолчанию7 другие переводы15
On the Action Pane, click Set as default. В области действий щелкните Установить по умолчанию.
On the Email tab, select your new account and choose Set as Default. На вкладке Почта выберите новую учетную запись и щелкните Установить по умолчанию.
On the Data Files tab, select your new account, choose Set as Default, choose Yes when prompted, and then choose Close. На вкладке Файлы данных выберите новую учетную запись, щелкните Установить по умолчанию, нажмите кнопку Да при появлении соответствующего запроса, а затем нажмите кнопку Закрыть.
If you want to make this preset your default view the next time you visit Ads Manager, select Set as Default in the Columns menu. Если вы хотите, чтобы эта предварительная настройка использовалась в качестве представления по умолчанию при следующем входе в Ads Manager, выберите в меню «Столбцы» Установить по умолчанию.
To make your new account the default Outlook account, choose File > Info > Account Settings > Account Settings, select your new account, and then choose Set as default. Чтобы новая учетная запись использовалась в Outlook по умолчанию, выберите Файл > Сведения > Параметры учетной записи > Параметры учетной записи, выберите новую учетную запись и щелкните Установить по умолчанию.
Auto Arrange — set the height of all indicators windows as default. Авторазмер — установить высоту всех окон индикаторов по умолчанию.
(Optional) Set the new theme as the default, and prevent users from selecting themes. (Необязательно) Установите новую тему по умолчанию и запретите пользователям выбирать темы.
Then select Set as default. Затем нажмите кнопку Использовать по умолчанию.
In the Page Setup dialog box, click Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы нажмите кнопку По умолчанию.
In the Page Setup dialog box, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы нажмите кнопку По умолчанию.
In Page Setup, on the Margins tab, click Set As Default. В параметрах страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
Check the Language (set as default) setting for your Windows display language. Проверьте параметр Язык (по умолчанию) для языка интерфейса Windows.
In Page Setup dialog box, on the Margins tab, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
Go back to Time & language, select your new language, and then Set as Default. Вернитесь в раздел Время и язык, выберите новый язык, а затем нажмите Использовать по умолчанию.
In the Page Setup dialog box, on the Margin tab, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
If you want to save the settings you chose as your default, click Set as Default. Чтобы сохранить значения в качестве значений по умолчанию, нажмите кнопку По умолчанию.
Select the search provider that you'd like to make your default, and then select Set as default. Выберите службу поиска, которую хотите сделать стандартной, а затем нажмите кнопку По умолчанию.
If you want all new documents to be spaced this way, click Change Styles again, and then click Set as Default. Если во всех новых документах необходимо применять такие параметры междустрочного интервала, еще раз нажмите кнопку Изменить стиль, а затем выберите пункт По умолчанию.
So, all the shapes will have this Outline Style. I’ll now right-click the shape and choose Set as Default Shape. Чтобы все блоки имели такой же контур, щелкните блок правой кнопкой мыши и выберите параметр «Назначить фигурой по умолчанию».
The language needs to be at the top of your Languages list, so click on the language you just added and choose Set as default. Выбранный язык должен располагаться в верху списка Языки. Чтобы переместить добавленный язык выше, щелкните его и нажмите кнопку Использовать как основной язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!