Примеры употребления "Segregation" в английском

<>
Переводы: все318 сегрегация210 отделение6 другие переводы102
1. Segregation of client funds 1. Сегрегированность клиентских средств
Need of information for stowage and segregation purposes Необходимость предоставления информации для целей укладки и разделения грузов
Many recall the dark days when American society enforced racial segregation. Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
As stated above, non-voluntary segregation is not a disciplinary regime. Как указано выше, недобровольная изоляция не относится к разряду дисциплинарных наказаний.
Segregation of packages containing fissile material during transport and storage in transit Разделение упаковок, содержащих делящийся материал, во время перевозки и транзитного хранения
Where appropriate, we provide for segregation of activities and duties to ensure independence. Если применимо, в целях независимости мы обеспечиваем разделение деятельности и обязанностей.
That control did not ensure an adequate segregation of FLS duties and access rights. Такой контроль не обеспечивал надлежащее разделение функций в рамках Системы финансового и материально-технического обеспечения и права доступа.
Disciplinary punishments, segregation in solitary confinement and confinement in security and observation cells, etc. Дисциплинарные наказания, изоляция в форме одиночного заключения и заключение в камерах особо строгого режима и камерах постоянного наблюдения
Segregation in solitary confinement differs from a disciplinary punishment by its prophylactic and forward-looking purpose. Изоляция в форме одиночного заключения не подпадает под категорию дисциплинарного наказания по причине его профилактического и превентивного характера.
Mandatory requirement by law in some states of segregation of boys and girls in schools; and обязательное требование, установленное законами ряда штатов, о раздельном обучении мальчиков и девочек; и
Dossier on political demands for the segregation of children speaking a foreign language in school”, August 1999. Досье по политическим требованиям о раздельном обучении в школах детей, чьим родным языком является иностранный язык ", август 1999 года.
UNICEF agrees to regularly review all user profiles in SAP to ensure an adequate segregation of duties. ЮНИСЕФ согласен проводить регулярный обзор всех профилей пользователей в системе САП для обеспечения надлежащего разграничения обязанностей.
28 Anker and others, Gender-based occupational segregation in the 1990s, International Labour Organization Working Paper No. 16. 28 Anker and others, Gender-based occupational segregation in the 1990s, Рабочий документ № 16 Международной организации труда.
The strict income segregation enforced by suburban planning has left suburbanites profoundly divided even within their own towns. Жесткое разделение по доходам, усиленное планирование пригородов, привело к тому, что жители этих пригородов глубоко разделены даже внутри своих собственных городов.
Moreover, there was no regular integrity control of user IDs (temporary accounts, closed accounts and segregation of duties). Кроме того, отсутствовала регулярная проверка правильности списков пользователей (временных счетов, закрытых счетов и распределения обязанностей).
If control and segregation issues become a problem in the future, it would consider activation of the audit trail. Если проблемы контроля и разделения обязанностей станут в будущем актуальными, он рассмотрит вопрос об активации функционального блока контрольного следа.
Furthermore, she would like to see vertical and horizontal segregation of information on women's participation in the labour market. Кроме того, оратор хотела бы увидеть данные о занятости среди женщин в вертикальном и горизонтальном разрезе.
Procurement: segregation of duties and responsibilities in the procurement function, linkages between inventory and procurement and presence of risk-based procurement. Закупки: разграничение функций и обязанностей в области закупочной деятельности, связи между инвентарным учетом и закупочной деятельностью и проведение закупочных операций с высокой степенью риска.
We are deeply concerned at the continued segregation and the lack of interaction between the Albanian and Serbian communities in Kosovo. Мы испытываем глубокую озабоченность в связи с продолжающейся изоляцией и отсутствием взаимодействия между албанской и сербской общинами в Косово.
This category includes segregation of duties in the information technology environment, budgetary controls of development, physical and environmental and system software controls. Данная категория включает разделение служебных обязанностей в сфере информационной технологии, средства бюджетного контроля в области развития, средства контроля за физической и окружающей средой и системным программным обеспечением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!