Примеры употребления "Security measures" в английском с переводом "меры безопасности"

<>
Enhanced security measures were implemented as a result. В результате были приняты повышенные меры безопасности.
After an attack, states consider immediate security measures. После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности.
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub. Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище.
Additional security measures for such cargoes in the airport areas. дополнительные меры безопасности для таких грузов в зонах аэропорта;
Its transport, loading and unloading is subject to special security measures. Их транспортировка, погрузка и разгрузка осуществляются с использованием специальных мер безопасности.
We have therefore instituted enhanced security measures at our air and sea ports. Поэтому мы ввели повышенные меры безопасности в наших воздушных и морских портах.
There can be no trade-off between human rights and effective security measures. Права человека не заменишь эффективными мерами безопасности, и наоборот.
Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court? Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров?
It takes effective security measures, including training for national military and police forces. Для этого нужны эффективные меры безопасности, в том числе соответствующая подготовка национальных военных и полицейских сил.
These expenditures are accounted for as construction in progress under the security measures fund. Эти расходы регистрируются в отчетности по незавершенному строительству в разделе фонды на меры безопасности.
YouTube takes appropriate security measures to protect against unauthorized access to the information we store. YouTube принимает все необходимые меры безопасности для защиты информации от несанкционированного доступа.
We are not responsible for the functionality, privacy, or security measures of any other organization. Мы не несем ответственность за функциональность, конфиденциальность или меры безопасности любых других организаций.
[8.4.4 Safety inspections in wagons/vehicles/hold spaces shall cover appropriate security measures. [8.4.4 Проверки вагонов/транспортных средств/трюмных помещений должны также включать проверку применения мер безопасности.
If you have any questions regarding our privacy or security measures, please email customerservice@etxcapital.co.uk. Если у вас возникнут вопросы в отношении конфиденциальности или мер безопасности, пожалуйста, направьте их нам по электронной почте customerservice@etxcapital.com.
We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like. У нас нет никакой информации о том, где они проходят и какие там меры безопасности.
So Dutch embassies are bracing themselves for violent demonstrations, and the government is considering special security measures. Поэтому голландские посольства спешно укрепляются для сопротивления насильственным демонстрациям, а правительство думает над введением специальных мер безопасности.
Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap. Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве ты должен носить чепчик.
Recommendations on security measures for passenger ferries on international voyages shorter than 24 hours; and ports (1996); рекомендации по мерам безопасности для пассажирских паромов, выходящих в международное плавание менее чем на 24 часа, и портов (1996 год);
People feel insecure and certain urban centres, such as Praia, have seen an increase in security measures. Люди чувствуют себя незащищенными, и в некоторых городских центрах, таких как Прая, были усилены меры безопасности.
Previews may employ lesser or different privacy and security measures than those typically present in the Online Services. В предварительных версиях могут использоваться меры безопасности, менее строгие или совершенно другие по сравнению с теми, которые обычно используются в службах Online Services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!