Примеры употребления "Securing" в английском с переводом "защищать"

<>
We're fighting terrorists, and we're securing democracy." Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Investing in CCS would help preserve Europe's economic base by securing and creating jobs and protecting vital industries. Инвестирование в технологию CCS помогло бы сохранить экономическую базу Европы, обеспечив и создав рабочие места и защитив жизненно важные отрасли промышленности.
In foreign-policy terms, China will attempt to protect its domestic transformation by securing resources and access to foreign markets. Во внешней политике Китай будет стараться защитить свои внутренние преобразования, обеспечивая себя ресурсами и доступом к иностранным рынкам.
The system provides data on legal possession of real properties, encumbrances, servitudes, legal facts and information about mortgages, thus securing citizens'title to real property. Система предоставляет данные о юридическом владении недвижимостью, обременениях, сервитутах, юридические факты и информацию об ипотеках, тем самым защищая имущественные права граждан.
The Dominican government's decision to hold a summit on Haiti's future has the objective of securing the international community's ongoing commitment to Haiti, beyond the generous response to the catastrophe produced by the earthquake in January. Решение правительства Доминиканской Республики по сдерживанию саммита по поводу будущего Гаити ставило своей целью защитить международное сообщество от принятия на себя слишком "щедрых" обязательств перед Гаити как реакции на катастрофу, к которой привело январское землетрясение.
Secure URL for the video. Защищенный URL видео.
Available everywhere on secure networks. Доступен везде в защищенных сетях.
Shared media isn't secure. Общие файлы мультимедиа не защищены.
Shared content isn't secure. Общее содержимое не защищено.
We have to secure Cerberus. Мы должны защитить Цербер.
Helps keep your account secure Помогает защитить ваш аккаунт.
Not secure: Proceed with caution. Не защищено. Будьте осторожны при работе с сайтом.
Make your account more secure Защитите свой аккаунт
Secure URL of the audio resource. Защищенный URL аудиоресурса.
This helps keep your account secure. Это помогает защитить вашу учетную запись.
Learn how to secure your account. Узнайте, как защитить свой аккаунт.
Allow projection only over secure networks. Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях.
You are secure from danger here. Здесь вы защищены от опасности.
Help secure your Microsoft account and your computer Помогите нам защитить вашу учетную запись Microsoft и компьютер
Rest easy your files are safe and secure. Вам не придется беспокоиться о безопасности: ваши файлы надежно защищены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!