Примеры употребления "Securely" в английском

<>
Переводы: все97 надежно28 безопасно19 прочно5 другие переводы45
Securely share files with colleagues Безопасный обмен файлами с коллегами
Download apps securely on Google Play Как скачивать приложения из Google Play
Use modern authentication to sign in securely Безопасный вход с использованием современной аутентификации
Make sure all cables are securely connected. Проверьте надежность подключения кабелей.
Securely send that code to the client. Обеспечьте безопасную передачу этого кода клиенту.
Make sure all cable connections are securely connected. Убедитесь в том, что все штекеры плотно входят в разъемы.
Please ensure all active materials are securely stored. Убедитесь, что все активные материалы герметично укрыты.
Follow the onscreen instruction to securely complete your transaction Для завершения транзакции следуйте инструкциям на экране.
Check whether the cable is attached securely at both ends. Проверьте надежность подключения кабеля на обеих концах.
Securely store your files in the cloud and access them from anywhere. Безопасное хранение файлов в облаке и доступ к ним откуда угодно.
Confidently and securely work from anywhere in the cloud with the mobile apps. Мобильные приложения обеспечивают безопасность и удобство при работе в облаке откуда угодно.
Confidently share your files so other people can access them seamlessly and securely. Смело предоставляйте другим пользователям доступ к вашим файлам — этот режим работы прост и безопасен.
The cap must latch securely in place against the seal and filler pipe when closed. В закрытом положении крышка должна плотно прилегать к уплотнению и наливной трубе.
If you use a shared device, learn about other options to securely sign in to Google. Если доступ к устройству есть не только у вас, узнайте больше о вариантах безопасного входа в Google.
Tap the notification from Google to confirm, and you'll be signed in quickly and securely. Чтобы выполнить вход в аккаунт, нажмите "Да" в уведомлении.
Of course US presidents have more flexibility once they’re securely in their second term in office. Конечно, у американских президентов появляется больше пространства для маневра, когда они благополучно пробиваются на второй срок.
After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue. После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему.
In Chapter Four, Jasper's Market securely shares permissions for specific assets with the ad agency, through Business Manager. В четвертой главе Jasper's Market осуществляет защищенное совместное использование прав на отдельные ресурсы вместе с рекламным агентством с помощью Business Manager.
If there is insufficient space for a detailed answer, please securely attach continuation sheets at the back of this document. Если здесь не хватит места для подробного ответа, просим прикрепить к оборотной стороне документа дополнительные листы.
Moving tokens between your client and server must be done securely over HTTPS to ensure the security of people's accounts. Перемещать маркеры между клиентом и сервером следует через защищенное HTTPS-соединение, чтобы обеспечить безопасность аккаунтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!