Примеры употребления "Scores" в английском

<>
2. Optional: Enter scores for bids 2. (Необязательно) Ввод оценок для предложений
18 seconds into overtime, Kane scores the backhander. 18 секунд в овертайме, Кейн забивает.
We found no difference between online and offline femininity scores. Что касается баллов по женским признакам, то разницы между онлайновыми и письменными опросами мы не нашли.
Player associated with the scores Игрок, набравший очки
Delete Scores for a Player Удаление очков игрока
Uh, she helps him set up scores. Она помогает ему оплачивать счета.
Hydrology and Hydrochemistry and scores of scientific papers. гидрология и гидрохимия" и множества научных статей.
For example, teachers who are judged according to their students" test scores may be more likely to "teach to the test," or even to cheat. Например, когда работу учителей оценивают по результатам их учеников на экзаменах, тогда они с большей вероятностью будут "учить ради экзаменов" или даже обманывать.
He's settling old scores, locking people up. Сводит старые счеты, сажая людей в тюрьму.
This topic describes what these spam scores mean. В этом разделе описаны значения таких показателей.
Other researchers have viewed intelligence test scores as possibly more than just an indicator of an efficient brain. Ряд исследователей рассматривали тесты на интеллект, как возможно нечто большее, чем только индикатор эффективности мозга.
I won enough money to buy fake SAT scores I used to get into the real MIT, where I failed every class and was kicked out and had to move to Springfield. Я выиграл достаточно денег, чтобы купить поддельные результаты экзаменов и попасть в настоящий MIT, где я провалил все предметы и меня выгнали, так что мне пришлось переехать в Спрингфилд.
Written: books, plays, manuscripts, articles, musical scores Письменные: книги, пьесы, манускрипты, статьи, партитуры.
Worth noting, as healthcare remains top-of-mind in the U.S., the healthcare index scores us better than the Russians. Стоит отметить, что поскольку здравоохранение остается приоритетным направлением в США, индекс здравоохранения там выше, чем у россиян.
Obasanjo, besieged and angry that friends at home and abroad (particularly in the United States and Europe) betrayed him by aiding his political opponents in killing the amendment, is determined to settle scores. Обасанджо, осажденный критикой и злой из-за того, что друзья внутри страны и за границей (особенно в Соединенных Штатах и Европе) предали его, помогая его политическим оппонентам снять поправки, настроен свести счеты.
Adverts must not request financial information, including bank account numbers, bank routing numbers, credit or debit card numbers, credit scores, income, net worth or how much debt someone has, without our prior permission. В рекламе нельзя запрашивать финансовую информацию, такую как номера банковских счетов, кредитных или дебетовых карт, коды банков, кредитные рейтинги, размер дохода или задолженности или чистая стоимость активов, без нашего предварительного разрешения.
The scores jumped to 50 percent. Оценки поднялись до 50%.
Zigler fumbles, the victim recovers, scores a touchdown, game over. Зиглер спотыкается, жертва отбирает мяч, забивает тачдаун, конец игры.
But interestingly, masculinity scores were higher offline compared to online. Но что интересно, по мужским признакам баллы в письменных опросах были выше, чем в онлайновых.
Otherwise it will give you scores only for your games. В противном случае вы увидите только те очки, которые игрок набрал в ваших приложениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!