Примеры употребления "Schengen visa" в английском

<>
they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa. чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы.
In recent weeks angry Bulgarians protested against the Schengen visa process. В последние недели раздраженные болгары протестовали против процесса выдачи Шенгенской визы.
Citizens from European countries outside the Schengen zone face Alice in Wonderland justice; they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa. Граждане европейских стран, не входящих в шенгенскую зону, напоминают представшую перед судом Алису в Стране Чудес: чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы.
In order to make preparations for entering the Schengen visa space, a close cooperation is going on between Estonia and the other 24 EU member states and in EU working groups in the following fields: creating the Schengen information system, ensuring strengthened control on Estonia's external borders, internal surveillance of foreigners, cross border police cooperation, cooperation in visa policy and legal cooperation. В рамках подготовки к вступлению в Шенгенское визовое пространство Эстония тесно сотрудничает с другими 24 государствами — членами ЕС и в рабочих группах ЕС в следующих областях: создание Шенгенской информационной системы, обеспечение укрепления контроля на внешних границах Эстонии, внутреннее наблюдение за иностранцами, трансграничное сотрудничество полицейских органов, сотрудничество в области визовой политики и правовое сотрудничество.
In particular, the expansion of the Schengen zone in December 2007 has resulted in the tightening of the visa regime for professional truck drivers from a number of CIS and SEE countries. В частности, включение в декабре 2007 года в шенгенскую зону дополнительных стран привело к ужесточению визового режима для профессиональных водителей грузовых автотранспортных средств из ряда стран СНГ и ЮВЕ.
As a first measure, each application for a visa or a residence permit is checked against the Schengen Information System (SIS), which contains the Wanted Persons Index and Wanted Persons Data of 15 European countries. В качестве первого шага каждое заявление на получение визы или вида на жительство проверяется через Шенгенскую информационную систему (ШИС) с картотекой разыскиваемых лиц, содержащей данные о разыскиваемых лицах по 15 европейским странам.
In countries where Austria does not have diplomatic or consular representation, visa applications can be submitted to the consular authority of a State party to the Schengen Agreement acting on behalf of Austria (Belgium, France, Germany, Italy, Netherlands, Portugal or Spain) in the country concerned. В странах, где нет дипломатических или консульских представительств, заявление на получение визы может быть представлено в соответствующей стране в консульство государства- участника Шенгенского соглашения, действующего от имени Австрии (Бельгия, Германия, Испания, Италия, Нидерланды, Португалия или Франция).
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
Since Scotland isn't in the Schengen area now, continued non-compliance would be a cheap concession for Brussels to offer up in return for whatever it really wanted out of the Scots. Поскольку Шотландия сейчас не входит в Шенгенскую зону, продолжение несоблюдения требований станет дешевой уступкой для Брюсселя взамен того, чего он действительно хотел от шотландцев.
I have a visa. У меня есть виза.
Only 34 percent of Ukrainians have international passports, and fewer than 7 percent have new biometric ones that open up visa-free travel to the Schengen area to them. Заграничные паспорта есть только у 34% украинцев, и только у 7% украинцев есть биометрические паспорта, которые необходимы для безвизового въезда в Шенгенскую зону.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
On March 28, the country secured visa-free travel to the Schengen area of the EU, which includes all member states except Ireland, the United Kingdom, Croatia, Cyprus, Romania, and Bulgaria, as well as to non-member states Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland. 28 марта страна присоединилась к безвизовой Шенгенской зоне, распространяющейся на территорию всех стран-членов союза, кроме Ирландии, Великобритании, Хорватии, Кипра, Румынии и Болгарии. Также она не касается стран, не входящих в союз: Исландии, Лихтенштейна, Норвегии и Швейцарии.
I need a visa to enter that country. Мне нужна виза для въезда в страну.
In recent years, having opted-out of the single currency and the Schengen area (which allows Europeans to cross borders without passports), the UK has distanced itself from important EU initiatives. В последние годы, избрав отказ от единой валюты и Шенгенской зоны (которая позволяет европейцам пересекать границы без паспортов), Великобритания дистанцировалась от важных инициатив ЕС.
Please extend this visa. Пожалуйста, продлите эту визу.
Britain, absent from the euro zone and the Schengen border regime, remains the odd man-in of the EU. Великобритания, не вошедшая в зону евро и Шенгенское соглашение о пересечении границ, остается белой вороной в ЕС.
I am going to apply for a visa today. Сегодня я подам заявку на визу.
For the freedom of movement without passport controls that the Schengen agreements brought within much of the EU was paid for at the price of ridiculously complicated procedures for entry by other Europeans. Все дело в том, что ценой принесенной Шенгенским Соглашением свободы передвижения без паспортного контроля в пределах ЕС стала нелепо усложненная процедура въезда для остальных европейцев.
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!