Примеры употребления "Santander" в английском с переводом "сантандер"

<>
Переводы: все11 сантандер6 другие переводы5
Two workshops were held in July and November in Barranquilla (Department of Atlántico) and Bucaramanga (Department of Santander). В июле и ноябре в городах Барранкилья (провинция Атлантико) и Букараманга (провинция Сантандер) состоялись два таких семинара.
He told me that Santander, the other great Latin American independence hero, was a neoliberal oligarch, and so was I. А он отвечал, что Сантандер – ещё один великий герой латиноамериканской независимости – был неолиберальным олигархом, и что я такой же.
These attacks were attributed to the ELN, which has also been held responsible for the 27 July explosion of three bombs in Barrancabermeja (Santander) that damaged several businesses. Ответственность за эти теракты возлагается на НАО, которая также считается виновной в подрыве 27 июля трех взрывных устройств в центре города Барранкабермеха (Сантандер), в результате чего пострадало несколько торговых предприятий.
Such was the case in Toledo (Norte de Santander) on 11 February when a six-month-old girl died as a demonstration by the U'wa indigenous peoples against the OXY oil company was broken up. Подобное произошло 11 февраля в муниципии Толедо (Северный Сантандер) при разгоне демонстрации коренных жителей из деревни Ува против нефтяной компании " ОКСИ ", когда погибла шестимесячная девочка.
Both the special unit on crimes against sexual freedom, integrity or upbringing, of the Office of the Attorney General in Bogotá and its local sub-units located across the country (Sincelejo, Montería, Santander de Quilichao, Popayán, Villavicencio, Armenia and Pereira) are giving specialized attention to the subject of sexual violence. Специализированное подразделение прокуратуры Боготы по расследованию преступлений против свободы сексуального самоопределения, права самостоятельно распоряжаться собой в сексуальных отношениях и формирования личности в сексуальной сфере и его отделы в разных районах страны (Синселехо, Монтерия, Сантандер-де-Киличао, Попаян, Вильявисенсио, Армения и Перейра) ведут целенаправленную работу по проблеме сексуального насилия.
This change may be explained by factors such as the impact of the security policy and of returns arranged by the Government, the confinement of communities by the illegal armed groups, for example in Gabarra (Norte de Santander), the magnitude of displacement in previous years, which had left several rural areas practically abandoned, as in eastern Antioquia or in Putumayo, and also the impact of negotiations between the Government and AUC. Это изменение может объясняться такими факторами, как воздействие политики безопасности и организация правительством возвращения перемещенных лиц, блокирование общин незаконными вооруженными формированиями, например в Габарре (Норте-де-Сантандер), масштабами перемещения в предыдущие годы, в результате которого некоторые сельские районы практически остались без жителей, как отмечается в восточной части Антьокии и в Путумайо, а также реакцией на переговоры между правительством и АУК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!