Примеры употребления "Saint Leger Les Melezes" в английском

<>
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Next Wednesday is the day the St. Leger is being run at Doncaster. В следующую среду в Донкастере большие скачки.
Nevertheless, even with nation-states no longer able to rely on inflation to solve their unbalanced finances, the single currency allows them to use the debt capacity properly belonging to other members of the European Union to extend their spending sprees and postpone political accountability for periods of laissez les bons temps roulés. Тем не менее, хотя национальные государства больше не могут полагаться на инфляцию, чтобы разобраться со своими неустойчивыми финансами, единая валюта позволяет им использовать долговую способность, по сути принадлежащую другим членам Европейского Союза для того, чтобы увеличить свои траты и отложить политическую ответственность, пока все идет нормально.
Belgian establishments are far from new in Saint Petersburg, so there is something to compare this one to. Бельгийские заведения в Петербурге давно уже не в новинку, так что сравнивать есть с чем.
In the Rounding section, select the general leger account to use when posting rounding differences. В разделе Округление выберите общий счет ГК для использования при разноске разницы округления.
The conclusion of Elie Barnavi's recent essay Les religions meurtrières ("Murderous religions") is entitled "Against the dialogue of civilizations." Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций".
Is Saint Basil's Cathedral open every day? Собор Василия Блаженного работает каждый день?
The Chairman Mr. Falou Samb (Senegal) opened the Sessional Committee and elected Mr. Francois Leger (France) as its Vice-Chairman-cum-Rapporteur. Председатель г-н Фалу Самб (Сенегал) открыл заседание Сессионного комитета и назначил г-на Франсуа Леже (Франция) заместителем Председателя и Докладчиком.
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo. В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо.
ALPARI LIMITED, hereinafter to be referred to as the "Company", whose registered office is located at Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, registration number 20389 IBC 2012, hereby renders the service Binary Trader platform to individuals and legal entities ("Clients" or "Client"), with the exception of stateless persons, individuals under 18 years of age and citizens and legal entities of countries in which the Service is not offered. ALPARI LIMITED, далее именуемая "Компания", которая зарегистрирована по адресу Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, West Indies, с регистрационным номером 20389 IBC 2012, настоящим предоставляет сервис платформы BinaryTrader физическим и юридическим лицам (далее "Клиенты" или "Клиент"), за исключением лиц без гражданства, физических лиц, не достигших возраста 18 лет, а также граждан и юридических лиц стран, в которых Сервис не предоставляется.
I've been singing the "Les Miz" score since I was in second grade. Я исполнял эту партию из "Отверженных" со второго класса.
Payment Agent — Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, registration number 20389 IBC 2012) acting as an agent to perform fund transfers based on the Agent's agreement with the Company N0106/2013 from 01/06/2013. Платежный агент — компания Alpari Limited (P.O. Box 1825, Cedar Hill Crest, Villa, Kingstown VC0100, Saint Vincent and the Grenadines, регистрационный номер 20389 IBC 2012), действующая в качестве агента по перечислению денежных средств на основании Агентского договора c Продавцом N0106/2013 от 01.06.2013.
Whenever you touch Les, we take a drink. Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем.
The Obama Administration's Push for Gay Rights and Saint Petersburg's Recent Ban on "Gay Propaganda" Борьба Обамы за права геев и запрет "пропаганды гомосексуализма" в Петербурге
I also have the sad duty of telling you how les passed. Мне тоже грустно от того, что я рассказываю вам о произошедшем.
Saint? Святой?
Les, your boom's all over my frame. Лес, твоя штанга попала в кадр.
For Sinatra was both saint and satan, among the many anagrams you can pull out of the letters of his surname. Ведь Синатра был одновременно и святым (англ. saint), и дьяволом (англ. satan) — не считая других слов, которые можно составить из букв его фамилии.
I'm standing here with Les Grossman, and he is dying to tell you why he's apparently wiped his ass with the TiVo clause from your contract. Я тут с Лесом Гроссманом, и он мечтает рассказать, почему он подтер задницу страничкой из твоего контракта, где написано про ТиВо.
Mayweather is no saint in many ways, including those related to using racially insensitive remarks toward opponents, but Money's past transgressions don't make McGregor's potential offense any more acceptable. Мейвезер тоже далеко не святой, и ему не чужды комментарии с расистской окраской в адрес оппонентов. Но прежние прегрешения Флойда ни в коем случае не оправдывают оскорбительные замечания Макгрегора и не делают их приемлемыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!