Примеры употребления "SPOT" в английском с переводом "пятно"

<>
A National Security Blind Spot Белые пятна в национальной безопасности
This is not an age spot, Katherine. Это не возрастные пятна, Кэтрин.
The incident left a spot on his reputation. Это происшествие оставило пятно на его репутации.
And there was a bright spot up there. В результате мы могли наблюдать яркое пятно на листе.
This spot looks like Witch Doctor's Disease. Это пятно похоже на болезнь колдуна.
Just a grease spot on the I & N. Только жирное пятно на буфере.
A spot size smaller than 0.2 µm; размер пятна менее 0,2 мкм;
You didn't get that grease spot for nothing. Ты не посадил то пятно понапрасну.
Piti, no, surely it is only a grease spot. Пити, нет, это наверное, просто жирное пятно.
Joe, our last witch doctor, had a spot just like that. У Джоу, нашего последнего колдуна, было такое же пятно.
China – and Asia more generally – represents the bright spot on the horizon. Китай – и по большей части вся Азия – представляет собой яркое пятно на горизонте.
Is this a spot, or is it just the nap in the fabric? Это пятно, или просто ткань такая?
I just got under the car and got a grease spot for nothing? Я только что вылез из-под машины и посадил пятно от смазки напрасно?
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity. Правительство снова извиняется за продолжительные радиопомехи, вызванные вспышкой на солнце и активностью солнечных пятен.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
But right in the middle here where there's a sweet spot, the noise is dominated by human ships. Но прямо посередине находится это милое пятно - это шум кораблей.
“Enrich yourselves” is the clarion call of our era; and in that moral blind spot lies a great danger. Призыв «обогащайтесь» стал боевым кличем нашего времени, и в этом слепом пятне современной нравственности заключается великая опасность.
Well, I paid a visit to the museum and found the security cam blind spot the exterminator was talking about. И так, я нанес визит в музей и обнаружил слепое пятно у камеры безопасности о котором говорил чистильщик.
According to our research, policymakers think they are overcoming their gender blind spot because more women are sitting around the table. По данным нашего исследования, политики полагают, что, раз теперь с ними за столом сидит больше женщин, проблема белых пятен в гендерных вопросах оказывается решена.
And I had this vague recollection of seeing these yellow fish with a black spot, and I thought, "Aw, damn. I should have caught one. И я смутно помню, что видел этих желтых рыбешек с черным пятном и еще подумал, "Эх, черт. Надо было поймать одну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!