Примеры употребления "Running through" в английском

<>
Переводы: все74 пробегать7 прокручивать3 другие переводы64
Just running through my head. Просто вспомнились строчки.
It kept running through my mind. Она постоянно крутится у меня в голове.
Aw, it keeps running through my head. Это не выходит у меня из головы.
It's constantly running through my head. Эти мысли не выходят у меня из головы.
It's a social gene running through us. Это социальный ген, который живет в нас.
What song is running through my head right now? Какая песня вертится у меня в голове в данный момент?
What's running through that twisted skull of yours? Чем забит твой грязный черепок?
We're all running through the candy cane forest. Мы все бежим через лес из карамельных тросточек.
I got this little ditty running through my head. У меня тут песенка в голове крутится.
The same images running through my head over and over. Одни и те же образы постоянно мелькают перед глазами.
But you've got this wire running through your nose. Но у тебя эта проволока проходит через нос.
Somewhere a stream or a rivulet is running through here. Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
A strong theme is always running through a well-told story. Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
They have it running through mazes, controlling where it's going. Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
Do you know what's running through my head right now? Знаете, что у меня сейчас на уме?
I, uh, spent my childhood running through these piles of metal. Я провел свое детство, копаясь в этих грудах металла.
Why the hell is that girl's thoughts running through my head? Какого черта мысли той девушки крутятся у меня в голове?
It has a child running through a field, or something like that. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Tell me those are not dreams of Mexico running through your head. Скажи, что твоя головешка не замышляет поездку в Мексику.
I'm tired of running through guys, trying to find one you like. Я устала от этих смотрин, пытаясь найти парня, который бы тебя устроил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!