Примеры употребления "Rotation" в английском с переводом "вращение"

<>
Nominal speed of rotation: rpm Номинальная частота вращения: об./мин
Convection, rotation and planetary transits Конвекция, вращение и прохождение планет
Returning vessel to original rotation. Возвращаю прежний угол вращения.
"Jovian Blaster's" rotation speed increasing. Скорость вращения Юпитера возрастает.
Give me a second to calculate rotation speed. Я вычислю скорость вращения.
All angles and directions of rotation are shown positive. Все углы и направления вращения показаны положительными.
All axes, angles and directions of rotation are shown positive. Все оси, углы и направления вращения показаны положительными.
Fixed rotation issue with web dialog in Android 6.0 Решена проблема вращения в веб-диалоге в Android 6.0.
The planets' speeds produce a line known as a rotation curve. Скорости планет производят линию, известную как кривая вращения.
The galaxy would just fly apart at these very high rotation speeds. Галактика бы просто разлетелась на очень высоких скоростях вращения.
A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel. Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения.
The guides shall prevent motion in other directions including rotation about any axis. Направляющие должны предотвращать движение в других направлениях, включая вращение вокруг любой оси.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss. Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
In Information Mode all kinds of chart orientation, rotation, zooming and panning are allowed. В информационном режиме допускаются все виды ориентации карты, ее вращение, транслокация и панорамирование.
Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver. Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду.
the axis of its rotation is max 100 mm from the vertical wall of the ditch; ось ее вращения должна находиться на расстоянии максимум 100 мм от вертикальной стенки кювета;
I do one followed by another, the answer is it's rotation D, half a turn. Я делаю один поворот, затем другой и ответом является D-вращение - на пол-оборота.
Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл.
The slope and rotation cause the materials to move toward the lower or “hot” end of the kiln. Благодаря уклону и вращению загруженные материалы перемещаются к нижнему, или " горячему " концу печи.
On landing day a significant decrease of head rotation velocity was observed compared with the head movement velocity before spaceflight. В день приземления наблюдалось значительное снижение скорости вращения головой по сравнению со скоростью движения головы до космического полета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!