Примеры употребления "Rolling out" в английском

<>
Late for work, rolling out the door with the shakes. Опаздывала на работу, прямо вылетела из дома.
If they were, they'd be shutting that warehouse down and rolling out. Если бы раскусили, они бы закрыли склад и смотались.
Having a shop section on your Page is a new feature gradually rolling out. Мы тестируем новый раздел Страницы — «Магазин».
This feature is rolling out gradually, and may not be available to you right now. Эта функция внедряется постепенно и может быть пока недоступна для вас.
This feature is rolling out gradually, so it may not be available to you yet. Мы будем вводить эту функцию постепенно, поэтому пока она может быть вам недоступна.
This feature is gradually rolling out and may not be available to you right now. Эта функция будет внедряться постепенно, поэтому в данный момент она может быть вам недоступна.
Note: The ability to use videos in ads in the carousel format is rolling out gradually. Примечание: Мы только начали внедрять возможность использования видео в рекламе с кольцевой галереей.
Availability: Currently available in the API and gradually rolling out in Ads Manager and Power Editor. Доступность. Сейчас доступна в API, постепенно внедряется в Ads Manager и Power Editor.
This feature is still rolling out and may not be available to you at this time. Эта функция находится в процессе запуска и может быть пока недоступна для вас.
Dynamic ads for travel are gradually rolling out and may not be available for you right now. Динамическая реклама для туризма внедряется постепенно и пока может быть для вас недоступна.
As an update gets closer to rolling out, it is communicated through your Office 365 Message Center. Обновления, выпускающиеся в скором времени, отмечаются в Центре сообщений Office 365.
New Page features are gradually rolling out and may not be available to you at this time. Новые функции Страниц будут внедряться постепенно, поэтому они могут быть пока недоступны для вас.
Moreover, India’s government adopted a pro-active fiscal policy, rolling out two rounds of stimulus packages. Кроме того, правительство Индии приняло упреждающую бюджетную политику, представляющую два этапа стимулирующих пакетов.
Dynamic ads for travel are gradually rolling out and may not be available to you right now. Динамическая реклама для туризма внедряется постепенно и пока может быть для вас недоступна.
Broader audience reach for dynamic ads is gradually rolling out and may not be available to you yet. Расширение охвата аудитории для динамической рекламы осуществляется постепенно и может быть пока недоступно для вас.
The NYC drone festival targeted the traditional filmmaking community, even rolling out a red carpet flanked by photographers. Нью-йоркский фестиваль адресован традиционному кинематографическому сообществу — на нем даже был красный ковер, окруженный фотографами.
He's rolling out some rigged-up lie-detector machine, And i have to sit 3,000 miles away and just take it. И он покажет в шоу какой-нибудь поддельный детектор лжи, а я должен сидеть за 3,000 миль и просто принять это.
Rolling out preventive therapies in at-risk populations and developing better diagnostic tests to identify those with asymptomatic infections would help drain reservoirs of the bacteria. Разворачивание профилактических методов лечения в группах риска и разработка улучшенных диагностических тестов для выявления лиц с бессимптомными инфекциями поможет осушить существующий резервуар бактерий.
WHO has been progressively developing and rolling out a capacity-building strategy for its staff and country partners on gender mainstreaming in health planning and programming. ВОЗ постепенно разрабатывает и внедряет стратегию укрепления потенциала для ее сотрудников и страновых партнеров по вопросам учета гендерных аспектов в планировании и программировании в сфере здравоохранения.
And this is - I see this rolling out all over - this is our site in Ollantaytambo, Peru, four years ago, where they first saw their first computers; А это, я вижу, как растет наша география, это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад, где они впервые увидели компьютеры;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!