Примеры употребления "Rocket-propelled" в английском

<>
Переводы: все29 реактивный11 другие переводы18
Section weapons (rocket-propelled grenade launchers and machine guns) were available for deployment from armouries. На складах хранилось готовое к применению групповое оружие (реактивные гранатометы и пулеметы).
(Rocket-propelled grenades can’t be fired inside buildings, because of the dangerous back-blast. Гранатометными выстрелами нельзя вести стрельбу внутри зданий из-за опасной реактивной струи.
A civilian driver was wounded when the fuel tanker he was driving was hit by a rocket-propelled grenade. Гражданский водитель автоцистерны с топливом был ранен, когда в его машину попала реактивная граната.
Assault rifles, light and heavy machine guns, rocket-propelled grenades, portable mortars and missiles also fall under the category of small arms. Сюда же относятся штурмовые винтовки, легкие и тяжелые пулеметы, реактивные гранаты, носимые минометы и управляемые ракеты.
In addition to assault rifles, LURD have RPG-7 rocket-propelled grenade launchers, PKM light machine guns, RPK and RPD machine guns and a small number of FN FAL rifles. В дополнение к автоматам участники ЛУРД вооружены реактивными гранатометами РПГ-7, легкими пулеметами PKM, пулеметами RPK и RPD и небольшим количеством винтовок FN FAL.
They were reportedly wearing green military combat clothes and civilian clothes, and used machetes, spears and arrows but also heavy weapons, such as mortars, rocket-propelled grenades, light machine guns and rocket launchers. Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы.
On 19 May, the Georgian police uncovered an arms cache with 10 anti-tank mines, 20 rocket-propelled grenades, grenade launchers and explosive material in an abandoned tea factory in the village of Natsuluku north-east of Zugdidi. 19 мая на заброшенной чайной фабрике в селе Нацулуку к северо-востоку от Зугдиди грузинская полиция обнаружила тайник с оружием, в котором было найдено 10 противотанковых мин, 20 реактивных гранат, гранатометы и взрывчатые вещества.
Witnesses reported that the attacks on villages commenced by the attackers firing from the outskirts of the settlements with heavy vehicle-mounted machine guns, rocket-propelled grenades and, in some instances, mortars, before entering the settlements and targeting any men found inside. Свидетели сообщили, что нападения на деревни начались с обстрела окраин поселений из установленных на автомобилях тяжелых пулеметов, реактивных противотанковых гранатометов и в некоторых случаях из минометов и затем нападавшие лица вошли на территорию поселений и стали вести огонь по всем мужчинам, которых они смогли обнаружить.
Rocket-propelled grenades were fired at a United Nations Mine Action Centre for Afghanistan demining convoy in the central and south-eastern regions on 12 June and on a compound of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCR) in the southern province of Kandahar on 18 June. 12 июня из реактивных гранатометов была обстреляна автоколонна Центра Организации Объединенных Наций по деятельности, связанной с разминированием, для Афганистана в центральных и юго-восточных районах, а 18 июня — комплекс зданий Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в южной провинции Кандагар.
Furthermore, during its visit to Yemen, the Group was told by a reliable source that heat-seeker missiles, as well as rocket-propelled grenades and other types of light weapons and small arms usually sought by terrorist groups, are regularly sold in open weapons markets that are commonplace in different parts of the country. Кроме того, во время поездки Группы в Йемен один надежный источник заявил ей о том, что ракеты с тепловой головкой самонаведения, равно как и активно-реактивные гранаты и другие виды стрелкового оружия и легких вооружений, которые обычно стремятся приобрести террористические группы, регулярно продаются на открытых рынках оружия, которые существуют в различных частях страны.
The defensive structure was composed of three main elements: fixed units made up of heavy equipment, tanks, armoured personnel carriers and rocket-propelled launchers in order to contain demonstrators in the peripheral areas; mobile units manned by special forces of the police, the gendarmerie and the Presidential Guard; and the armed forces as an element of overall defence. Оборонительная структура включала в себя три главных элемента: находившиеся на стационарных позициях подразделения, которые имели тяжелые вооружения, танки, бронетранспортеры и реактивные гранатометы и которые должны были удерживать демонстрантов в районах на окраине города; мобильные подразделения, в состав которых входили сотрудники специальных сил полиции, жандармерии и президентской гвардии; и подразделения вооруженных сил как один из элементов общей оборонительной структуры.
This is a home-built rocket-propelled car. Это самодельная машина с ракетным двигателем.
Some states have delivered automatic weapons, ammunition, and rocket-propelled grenades. Некоторые государства доставляли им автоматы, боеприпасы и гранатометы.
The soldiers used automatic assault rifles, machine guns, rocket-propelled grenades and mortars, firing the weapons indiscriminately into both the village and the camp. Военнослужащие использовали автоматы, пулеметы, гранатометы и минометы и вели неизбирательный огонь как по селению, так и по лагерю.
In October 2014, Romania sold 9,252 rocket-propelled grenades, known as PG-9s, with lot number 12-14-451 to the US military. В октябре 2014 года Румыния продала американским военным 9 252 гранаты ПГ-9 с номером партии 12-14-451 для гранатометов.
The following six days saw heavy fighting, in which the conflicting parties were said to have employed tanks, heavy artillery, rocket-propelled grenades and mortars. В последующие шесть дней происходили ожесточенные бои, в ходе которых конфликтующие стороны применяли, согласно сообщениям, танки, тяжелую артиллерию, гранатометы и минометы.
Among the bodies, he also found 7.62-mm ammunition, PKM machine guns, and PG-7 rocket-propelled grenades, some stolen from the Iraqi army. Среди трупов он также обнаружил патроны калибра 7,62 мм, пулеметы ПКМ и боеприпасы к гранатомету РПГ-7. Часть этого оружия была украдена у иракской армии.
On 11 and 12 May 2003, two aircraft landed at Dhego — not far from Mongbwalu — from Rwanda, with grenades, rocket-propelled grenades, mortars and ammunition. 11 и 12 мая 2003 года два самолета из Руанды приземлились в Дхего, недалеко от Монгбвалу, с гранатами, ручными противотанковыми гранатометами, минометами и боеприпасами на борту.
The attackers were described as wearing the same khaki uniforms as the Government soldiers, and were armed with Kalashnikovs G-3s and rocket-propelled grenades (RPGs). Нападавшие были одеты в такую же форму цвета хаки, как и правительственные солдаты и были вооружены автоматами Калашникова, винтовками Г-3 и гранатометами (РПГ).
What's the world coming to when your first love survives missiles, gunfire, rocket-propelled grenades, and gets taken out by a flock of funky birds? Куда катится мир, когда твоя первая любовь переживает ракеты, выстрелы, гранатометы и выходит из строя из-за стаи напуганных птиц?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!