Примеры употребления "Robbers" в английском с переводом "грабитель"

<>
Sir, what about the armed robbers? Сэр, как насчет вооруженных грабителей?
A band of robbers attacked the party. Банда грабителей вломилась на вечеринку.
Suspects are Abilene bank robbers Seth and Richie Gecko. Подозреваемые - Сэт и Риччи Гекко, грабители банка в Абилине.
You looked like a couple of bank robbers or car thieves. Вы выглядели, как пара банковских грабителей или автоугонщиков.
You see, I got a case where armed robbers laid siege to your bank. Вот я вел дело, в котором вооруженные грабители захватили ваш банк.
After that, one of the robbers took assistant manager Ernie Wright into the vault. После этого один из грабителей отвел помощника управляющего Эрни Райта в хранилище.
What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen? А ты что, думал, все, что тебя ждет, это грабители и сердечные приступы?
You caught a flasher, armed robbers in a getaway car, and two jewelry thieves last night. Вы поймали вооружённых грабителей в угнанной машине и предотвратили два ограбления ювелирных.
Apparently, Mr North no longer seems to believe that the street robbers knew his name, or yours, indeed. Видимо, мр Норту больше не кажется что, что уличные грабители знали его имя, или ваше.
Our robbers wait just out of view of the security cameras until someone comes out, then they go in. Грабители дожидаются вне поля зрения камеры слежения, пока кто-то не выходит, и тогда входят.
Guy in the brown coveralls belongs to a professional group of bank robbers we call the "Dear Jane Gang" Парень в комбинезоне входит в банду профессиональных грабителей банков, которую мы называем "Банда Дорогая Джейн"
He appeared to be running a covert operation right under the noses of the world’s most prolific bank robbers. Похоже, он проводил секретные операции прямо под носом у самых успешных в мире грабителей банков.
It has been impossible to determine what the robbers have taken because the items stolen were taken from safe deposit boxes. Невозможно установить, что именно взяли грабители, поскольку они забрали содержимое нескольких банковских ячеек.
On 14 March, armed robbers broke into the compound of the International Committee of the Red Cross in Zalingei, stealing five vehicles. 14 марта вооруженные грабители ворвались в комплекс отделения Международного комитета Красного Креста в Залингее и угнали пять автотранспортных средств.
The strategy, investigators realized, represented an evolutionary leap in organized crime: Bank robbers no longer had to have a footprint inside the US. Следователи поняли, что стратегия этой преступной группировки представляет собой эволюционный скачок в сфере организованной преступности. Грабители банков больше не оставляли следов на территории США.
This type of popular justice has become commonplace, particularly in Bangui, where victims, in particular “witches” and armed robbers, are often beaten to death. Этот тип народного правосудия получил широкое распространение, особенно в Банги, когда жертвы, в частности «ведьмы» и вооруженные грабители, часто забиваются до смерти.
Welcomes the significant decrease in the number of attacks by pirates and armed robbers in the Asian region through increased national action and regional cooperation; выражает удовлетворение в связи с существенным сокращением числа нападений пиратов и вооруженных грабителей в Азиатском регионе благодаря активизации национальных действий и регионального сотрудничества;
On 8 January, armed robbers burglarized the residence of three staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Guiglo. 8 января вооруженные грабители совершили кражу со взломом в доме трех сотрудников Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Гигло.
However, in the few cases in which arms and/or ammunition were recovered from armed robbers or surrendered by the public, they were incomplete or unserviceable. Однако в тех немногих случаях, когда удалось изъять оружие и боеприпасы у вооруженных грабителей или когда они сдались полиции, это оружие было не в комплекте или было сломанным.
They believe that pirates and armed robbers are very well aware of the weaknesses in enforcement and the law, and cross maritime jurisdictions intentionally to evade arrest. По мнению индустрии, пираты и вооруженные грабители очень хорошо знают слабые места в правоохранительной деятельности и нормативной базе и пересекают зоны морской юрисдикции сознательно, чтобы избежать ареста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!