Примеры употребления "River basins" в английском

<>
Non-state actors control important parts of the two river basins. Негосударственные органы управляют важнейшими частями бассейнов этих двух рек.
In the Lithuanian part of these river basins, there are altogether nine reservoirs for hydropower production (> 1.5 km reservoir length and > 0.5 km2 reservoir area) and 11 lakes (> 0.5 km2 area). В литовской части бассейнов этих рек в целом расположено девять напорных водохранилищ, обеспечивающих производство электроэнергии (длиной более 1,5 км и площадью более 0,5 км2), и 11 озер (площадью более 0,5 км2).
Many Parties presented the results of analyses of impacts in run-off for separate river basins, watersheds or lakes, and other Parties presented qualitative considerations on how projected climate change and sea-level rise would affect water availability and quality. Многие Стороны представили результаты анализа последствий для уровня речного стока в различных бассейнах, водоразделах и озерах, а другие Стороны представили качественные оценки возможностей неблагоприятного влияния прогнозируемых изменения климата и повышение уровня моря на наличие и качество водных ресурсов.
The Working Group will also consider the tentative programme of the international workshop and exercise on industrial safety and water protection in transboundary river basins, which will take place in Tiszaújváros on 3-5 October 2001 at the invitation of the Government of Hungary. Рабочая группа рассмотрит также предварительную программу проведения международного рабочего совещания и мероприятия по вопросам безопасности в промышленности и охране вод в бассейнах трансграничных рек, которые будут проведены в Тисауйвароше 3-5 октября 2001 года по приглашению правительства Венгрии.
To encourage the integrated management of water resources, including river basins and catchment areas, in accordance with the norms of international law and existing agreements; to develop legislation; and to increase the benefit derived from ongoing activities at sources, along watercourses and at outlets; поощрение комплексных подходов к охране и рациональному использованию водных ресурсов, включая речные и водосборные бассейны, в соответствии с нормами международного права и действующими соглашениями; совершенствование законодательства; повышение отдачи от текущих мероприятий, осуществляемых в районах расположения источников, вдоль водотоков и в распределительных сетях;
Such activities include the organization of seminars and training courses for flood control and management, a regional overview of experiences in water-related disaster management in Asia, and a regional project for “strengthening capacity in participatory planning and management for flood mitigation and preparedness in large river basins”. Такие мероприятия включают организацию семинаров и учебных курсов по вопросам контроля и регулирования паводковых вод, региональный обзор опыта ликвидации последствий стихийных бедствий, связанных с водой, в Азии и осуществление регионального проекта под названием «Укрепление потенциала для проведения планово-организационных мероприятий с широким кругом участников в целях смягчения последствий наводнений и обеспечения готовности к ним в бассейнах крупных рек».
Myanmar particularly commended ESCAP's implementation in 2001 of a regional project to strengthen capacity in the planning and management of flood mitigation and preparedness in large river basins in Asia and the Pacific, and hoped that the project would be extended to all other major river systems in the region. Мьянма особенно высоко оценивает осуществление Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана в 2001 году регионального проекта укрепления потенциала в области планирования и управления деятельностью по смягчению последствий наводнений и обеспечению готовности к ним в бассейнах крупных рек Азии и Тихого океана и выражает надежду, что этот проект будет распространен на все другие крупные речные системы региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!