Примеры употребления "Ricochet" в английском с переводом "рикошет"

<>
Ricochet out, thanks Mad Dog. Из Рикошет, благодаря Безумная Собака.
Delta, tango, alfa, to Ricochet. "Дельта", танго, Альфа, чтобы Рикошет.
It suggests a ricochet before impact. Можно предположить, рикошет после столкновения.
Ricochet marks on the rocks, sir. Рикошет оставил следы на скале, сэр.
Delta, tango, alfa, this is Ricochet. "Дельта", танго, Альфа, это Рикошет.
And that looks like a ricochet. И это похоже на рикошет.
What if our ricochet left the scene? Что если наша жертва рикошета сама улизнула?
A lot of ricochet in a concrete tunnel. В бетонном тоннеле возможен рикошет.
A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible. Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен.
Ricochet, let me tell you, he had his hands on my little girl. Рикошет, позвольте мне рассказать вам, то он были руки на моей маленькой девочки.
Well, at first I thought that it must have been a ricochet, but look at the tip. Сначала я думала, что она ударила рикошетом, но посмотри на кончик.
The ricochet effects of the Iraq War have combined to yield a mounting threat to stability and security. Иракская война "рикошетом" вызвала ряд результатов, которые, вместе взятые, складываются во всё возрастающую угрозу стабильности и безопасности.
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. Что ж, это объясняет звук рикошета, который я услышал, и то, почему никто не мог понять, под каким углом произошел выстрел.
Gorbachev’s openness and reforms also had a ricochet effect of undermining extreme right-wing regimes around the world, whose raison d’etre had been their opposition to Soviet communism. Открытость и реформы Горбачева рикошетом ослабили крайне правые режимы по всему миру, которые существовали по причине своего противодействия советскому коммунизму.
Ricochets in here will be bad. Рикошеты будут некстати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!