Примеры употребления "Reviewing" в английском

<>
I'm reviewing intubation with Carrie. Мы с Кэрри будем практиковать интубацию.
Reverse posted checks without reviewing them Реверсирование разнесенных чеков без просмотра
UNFPA is reviewing the structure of DMS. ЮНФПА осуществляет пересмотр структуры ОУО.
In the Tracking group, click Reviewing Pane. В группе Отслеживание нажмите кнопку Область проверки.
Create a workflow for reviewing signing limit requests. Создание бизнес-правила для просмотра запросов лимита подписи.
Learn more about reviewing or modifying your account information. Узнайте больше о пересмотре или изменении информации вашего аккаунта.
We're reviewing the DRN, - not you, Dr. Lom. Мы проверяем ДРН, а не вас, доктор Лом.
A workflow is set up for reviewing invoice proposals. Workflow-процесс настроен для просмотра предложений по накладной.
Reviewing and making adjustments to the overall guidance document Обзор и внесение коррективов в общий директивный документ
When you're done reviewing the report, click Close. По завершении просмотра отчета нажмите кнопку Закрыть.
The overall process for reviewing purchase requisitions has been improved. Общий процесс для обзор заявок на покупку был улучшен.
I was reviewing Cade's tox report when you called. Я просматривала результаты анализа Кейда, когда ты позвонил.
In 2006 UNOPS began reviewing processes related to UNOPS project delivery. В 2006 году ЮНОПС приступило к анализу своей деятельности, связанной с осуществлением проектов.
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise. Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Reverse posted checks after reviewing them in the check reversal journal Реверсирование разнесенных чеков после просмотра в журнале реверсирования чеков
Gus and I were in the Psych office reviewing old files. Гас и я были в офисе "Ясновидца", просматривали старые дела.
You are therefore responsible for regularly reviewing these Terms and Conditions. В связи с этим вы обязаны регулярно просматривать настоящие Условия и положения.
Regularly reviewing holdings to ensure the timely identification and disposal of surpluses; проведения регулярного контроля за имеющимися запасами для своевременного выявления и утилизации излишков;
Reviewing individual industry needs for temporary departure from the general tariff regime. анализ потребностей отдельных отраслей на предмет предоставления временных изъятий из общего тарифного режима.
Manage your content filters by reviewing and optionally changing the default settings. Настройте фильтры содержимого, просмотрев и при необходимости изменив параметры по умолчанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!