Примеры употребления "Resolve" в английском

<>
We must plan investments in research and development to resolve these uncertainties and improve our technological options. Мы обязаны запланировать инвестиции в исследования и разработки, которые помогут устранить эти неопределённости и облегчат наш технологический выбор.
What I mean is that it is the duty of these actors to help Somalia resolve the deadlock in which it has found itself for almost 10 years. Я лишь хочу сказать, что долг этих участников состоит в том, чтобы помочь Сомали выйти из тупика, в котором она находится уже почти 10 лет.
As a means of settling disputes and avoiding unnecessary recourse by workers to strikes, the Guatemalan Government, through the Ministry of Labour and Social Security, makes constant efforts to resolve differences between workers and employers through dialogue and negotiation, mostly with satisfactory results. В целях урегулирования конфликтов и недопущения неправомерных забастовок трудящихся правительство Гватемалы в лице министерства труда и социального благосостояния постоянно стремится путем диалога и переговоров устранять разногласия, возникающие между трудящимися и предпринимателями, что в большинстве случаев дает положительные результаты.
This may resolve the attack. Это может остановить атаку.
I cannot break her resolve. Я не могу сломить её упёртость.
Resolve a cycle counting difference Устранение разницы подсчета циклов
Abe has declared his resolve. Абэ заявляет о своём решительном настрое.
I detect no slackening of resolve. И я не замечаю никакой нерешительности.
Together we will resolve this crisis. Вместе мы преодолеем этот кризис.
To resolve the certificate name mismatch Чтобы ликвидировать несоответствие имени сертификата
Learn how to resolve license conflicts. Узнайте, как устранить конфликты лицензий.
Resolve issues and repeat the release. Устраните проблемы и повторите выпуск.
Follow these steps to resolve the problem: Для устранения проблемы сделайте следующее.
This workaround does not resolve the problem. Этот способ не устраняет проблему.
To resolve the issue, do the following: Чтобы устранить данную проблему, выполните указанные ниже действия.
To resolve this problem, try the following: Для устранения проблемы попробуйте следующее.
To resolve this problem, restart your console: Попробуйте перезагрузить консоль, чтобы избавиться от этой ошибки.
Try these steps to resolve activation errors: Попробуйте выполнить следующие действия, чтобы устранить ошибки активации:
To resolve this error, follow these steps: Для устранения этой ошибки выполните следующие действия.
How to resolve Kinect body-tracking problems Устранение проблем отслеживания положения тела сенсором Kinect
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!