Примеры употребления "Research Laboratories" в английском

<>
Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers; научно-исследовательские лаборатории: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
This has forced productive research laboratories to close, putting potentially life-saving research – like that on an Ebola vaccine – on the back burner. Это заставило закрыться научно-исследовательские лаборатории, временно прекратив и отодвинув на задний план, потенциально жизненно важные исследования – например, как разработка вакцины против Эболы.
In 1948, a physicist called Hendrik Casimir was working at the Philips Research Laboratories in Holland on the seemingly obscure problem of colloidal solutions. В 1948 году физик по имени Хендрик Казимир работал в Научно-исследовательской лаборатории Филипс в Голландии по, казалось бы, несущественной проблеме коллоидных веществ.
if applied science involved nothing more than the application of the results of pure science, there would be no need for "research and development" departments in manufacturing corporations, or research laboratories at chemical or electronics companies. если бы прикладная наука была ничем иным, как приложением результатов чистой науки, то не было бы никакой необходимости в отделах "научных исследований и разработок" на промышленных предприятиях или в научно-исследовательских лабораториях в химических или электронных компаниях.
But that straightforward picture bears little resemblance to the complexities of real scientific activity: if applied science involved nothing more than the application of the results of pure science, there would be no need for “research and development” departments in manufacturing corporations, or research laboratories at chemical or electronics companies. Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности: если бы прикладная наука была ничем иным, как приложением результатов чистой науки, то не было бы никакой необходимости в отделах "научных исследований и разработок" на промышленных предприятиях или в научно-исследовательских лабораториях в химических или электронных компаниях.
A line of fermenters and support equipment from the Veterinary Research Laboratories (later known as Al Kindi Company for the Production of Veterinary Vaccines and Drugs) at Abu Ghraib (15 km west of Baghdad) was transferred to Al Hakam, as well as equipment from the single-cell protein facility at Al-Taji. В Аль-Хакам были перебазированы многие элементы ферментеров и вспомогательного оборудования из Ветеринарных научно-исследовательских лабораторий (которые впоследствии стали известны под названием «Компания Аль-Кинди по производству ветеринарных вакцин и лекарств»), расположенных в Абу-Граиб (в 15 км к западу от Багдада), так же, как и оборудование с объекта в Эт-Таджи по производству белка одноклеточных организмов.
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов.
The pioneer for these missions was Clementine, a joint project of the SDI Organization (later renamed the Ballistic Missile Defense Organization - BMDO), the U.S. Air Force, Lawrence Livermore National Laboratory, the Naval Research Laboratory, and NASA. Первым в ряду этих миссий стал проект Clementine, осуществленный общими усилиями Организации СОИ (позднее ее переименовали в ОСОБР — Организацию по созданию обороны от баллистических ракет), ВВС США, Ливерморской национальной лаборатории им Лоуренса, научно-исследовательской лаборатории ВМС и НАСА.
Hospitals, veterinary clinics, research laboratories. В больницы, в ветеринарные лечебницы, в исследовательские лаборатории.
This does not let universities and research laboratories off the hook. Это не оправдывает университеты и исследовательские лаборатории.
This source is the major consulting research laboratories such as Arthur D. Little, Stanford Research Institute, or Battelle. Этот источник — крупные консалтинговые исследовательские лаборатории, такие как Arthur D. Little, Stanford Research Institute или Battelle.
Year after year -(2003 includinged 2003, when the proliferation controversy was already red-hot-) Islamabad was festooned with colorful banners advertising workshops on "Vibrations In Rapidly Rotating Machinery" and "Advanced Materials," sponsored by the Dr. A. Q. Khan Research Laboratories (also known as the Kahuta Research Laboratories). Год за годом, включая 2003 год, когда уже назревал скандал с распространением ядерных технологий, Исламабад украшали живописные объявления о семинарах по "колебаниям в быстро вращающихся установках" и "передовым материалам", спонсорами которых выступали исследовательские лаборатории доктора Хана (также известные как исследовательские лаборатории в Кахуте).
Each has its cluster of component suppliers and professional service providers, with an infrastructure of transportation lines, communications networks, and research laboratories to support them. Каждый регион обладает инфраструктурой, состоящей из поставщиков деталей, профессиональных сервисных служб, коммуникационных сетей и исследовательских лабораторий.
Imagine spending seven years at MIT and research laboratories, only to find out that you're a performance artist. Представьте себе - провести 7 лет в Массачусетском технологическом институте только для того чтобы обнаружить, что ты настоящий артист.
In order to awaken girls'interest in science and research, the Ministry of Culture, Higher Education and Research, in cooperation with the University of Luxembourg and the National Research Fund, has launched the “Forsche forschende Frauen” scheme which brings secondary-school girls into contact with women researchers through meetings and training periods in research laboratories. В целях привлечения молодых женщин к научно-исследовательской работе министерство культуры, высшего образования и научных исследований приступило в сотрудничестве с Люксембургским университетом и Национальным фондом научных исследований к осуществлению инициативы «Женщины и активная научная работа», в рамках которой в научных лабораториях организуются стажировки для учащихся-женщин и проводятся встречи между ними и женщинами-учеными.
Furthermore, the United States had lifted its restriction on Israeli scientists conducting nuclear research in its laboratories. Кроме того, Соединенными Штатами были сняты ограничения на проведение израильскими учеными ядерных исследований в лабораториях США.
Seventeen pieces of laboratory equipment remaining in the Technical Research Centre laboratories at Salman Pak, including autoclaves, sterilizers and freeze dryers, were moved to Al-Hakam for destruction. Семнадцать единиц лабораторного оборудования, остающихся в лабораториях центра технических исследований в Салман-Паке, включая автоклавы, стерилизаторы и сублимационные сушилки были перевезены в «Эль-Хакам» для уничтожения.
One will remember that, for example, transistors, computers, lasers and magnetic resonance imagery are pure products of recent decades of fundamental research in physics laboratories, where tomorrow's materials and information technologies are worked out today. Я хочу напомнить, что, например, транзисторы, компьютеры, лазеры и магнитнорезонансная томография появились в результате проводимых в последние десятилетия фундаментальных исследований в физических лабораториях, где сегодня разрабатываются материалы и информационные технологии завтрашнего дня.
Part 1: Exchange of data on research centres and laboratories Часть 1: Обмен данными об исследовательских центрах и лабораториях
CBM “A”: the Third Review Conference requested the provision of data on research centres and laboratories that meet very high national or international safety standards, “for example those designated biosafety level 4 or P4 or equivalent standards”. МД " А ": третья обзорная Конференция запросила предоставление данных об исследовательских центрах и лабораториях, которые отвечают весьма высоким национальным или международным стандартам безопасности, например таким, " которые определены как уровень 4 биологической безопасности (BL4), или Р4, или эквивалентные стандарты ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!