Примеры употребления "Republic of Tunisia" в английском

<>
In this way the opening meeting, the 1083rd plenary meeting held on Wednesday, 23 January 2008, was an important event with two honoured guests, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, and Mr. Abdelwaheb Abdallah, the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Tunisia. Так, капитальным событием у нас стало вводное 1083-е пленарное заседание в среду, 23 января 2008 года, когда мы принимали двух почетных гостей: Генерального секретаря Организации Объединенных Наций его превоходительство г-на Пан Ги Муна и министра иностранных дел Тунисской Республики г-на Абдельвахеба Абдаллу.
Deeply attached to the spirit of dialogue and to international law in the service of ever-improving international relations, and indicating his desire to arrive at a final settlement of the question of the Iraqi aircraft stationed in Tunisia, Mr. Zine el Abidine Ben Ali, President of the Republic of Tunisia, ordered the return to Kuwait of the Kuwaiti engine and replacement parts identified aboard those aircraft. Будучи твердо привержен духу диалога и принципам соблюдения международной законности в целях улучшения международных отношений и демонстрируя свое стремление к достижению окончательного урегулирования вопроса, связанного с иракскими самолетами, находящимися на территории Туниса, президент Тунисской Республики Зин аль-Абидин бен Али распорядился вернуть в Кувейт принадлежащие ему авиационный двигатель и запасные части, обнаруженные на борту этих самолетов.
The result of the Arab coordination effort was the declaration from the International Telecommunication Union (ITU) that Switzerland would host the first phase of WSIS in Geneva in 2003 and the Republic of Tunisia would host the second phase in Tunis in 2005. Итогом приложенных арабскими государствами усилий по координации стало заявление Международного союза электросвязи (МСЭ) о том, что Швейцария примет у себя первый этап ВВУИО, который будет проведен в Женеве в 2003 году, а Тунисская Республика примет у себя второй этап ВВУИО, который будет проведен в Тунисе в 2005 году.
This year the group decided to honor five women who have been leaders of the Arab Spring movement, including, in addition to al-Sharif: Marianne Ibrahim of Egypt, Salwa Bugaighis of Libya, Shatha Al-Harazi of Yemen and Amira Yahyaoui of Tunisia. В этом году группа решила наградить пятерых женщин, включая аль-Шариф, которые были лидерами движения «Арабская весна»: Мэриэнн Ибрагим (Marianne Ibrahim) из Египта, Сальву Бугайгис (Salwa Bugaighis) из Ливии, Шату Аль-Харази (Shatha Al-Harazi) из Йемена и Амиру Яхьяоуи (Amira Yahyaoui) из Туниса.
Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
"President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters." "Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами".
Poland was one of the first countries to recognize the Republic of Turkey. Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.
Syria, whose secular, militarized dictatorship most closely resembles the fallen regimes of Tunisia and Egypt, may not be next in line, but appears nonetheless to be approaching a tipping point. Сирия - светская, военизированная диктатура, которая наиболее похожа на павшие диктатуры Туниса и Египта - возможно, не стоит следующей в очереди, но, тем не менее, кажется, она приближается к переломному моменту.
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
dramatic change would have come at some point in the next few years, even absent the spark of Tunisia or the existence of social media. резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие "вспышки" в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет).
One positive note was from the Republic of Ireland, which saw its PMI grow to 57.3, its highest level since the end of 1999. Одна положительная новость была из Ирландии, где PMI вырос до 57,3, его самого высокого уровня с конца 1999.
And this is not only because many coaches of the national teams are, like in the good old days, “foreign mercenaries,” with this Cup’s Swiss guards including the Brazilian coaches of Japan and Portugal, the Swedish coach of England, and the French coach of Tunisia. И не только потому, что многие тренеры национальных сборных являются, как и в старые добрые времена, «иностранными наемниками»: достаточно привести в пример «швейцарцев» этого чемпионата - бразильских тренеров японской и португальской команд, тренера-шведа сборной Англии и тренера-француза тунисской команды.
Fairly absurd is the rule relating to individual European officials - everyone in the EU, who holds an official post, may not use the term Macedonia due to it being a sensitive topic for Greece, and instead the acronym FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) should be used. Достаточно абсурдным является и правило, касающееся самих европейских чиновников: каждый, кто имеет в ЕС какую-либо официальную должность, не может, учитывая деликатность темы для Греции, использовать название Македонии, а должен вместо этого говорить "БЮРМ" (Бывшая Югославская Республика Македония).
The headline once again: “President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters.” Заголовок снова гласит: «Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами».
Two years ago, Lavrentev went to the Ministry of Culture for the Republic of Bashkortostan in order to find out about the fate of the house. Два года назад Лаврентьев пошел в министерство культуры Республики Башкортостан, чтобы узнать о судьбе дома.
US policymakers evidently expected Assad to fall quickly, as had occurred with the governments of Tunisia and Egypt in the early months of the Arab Spring. Американские политики явно ожидали, что Асад быстро падет, как это произошло с правительствами Туниса и Египта в первые месяцы Арабской весны.
At a time when doors across the West are closing to migrants, one small country has managed to buck the trend: the ex-Soviet republic of Georgia. Пока на Западе повсеместно закрываются двери для мигрантов, одной маленькой стране удалось преодолеть тенденцию: бывшей советской республике — Грузии.
Egypt was ripe for revolution; dramatic change would have come at some point in the next few years, even absent the spark of Tunisia or the existence of social media. Египет давно созрел для революции: резкие изменения произошли бы в любом случае в ближайшие несколько лет, даже в отсутствие «вспышки» в Тунисе или в отсутствие общественных средств информации (Интернет).
The last major EM event to watch this week will be the Central Bank of the Republic of Turkey’s (CBRT) monetary policy decision, also on Thursday. Последним важным событием развивающегося рынка, достойным внимания, будет решение Центрального Банка Турецкой Республики (ЦБТР), которое произойдет также в четверг.
He attached a statement dated 18 July 2000 by Mr. Rashid Ghannouchi, Chairman of the Al-Nahdha movement and the Al-Nahdha Party of Tunisia, to his appeal. В своей апелляционной жалобе он приложил заявление г-на Рашида Ганнуши, председателя движения " Аль-Нахда " и тунисской партии " Аль-Нахда ", от 18 июля 2000 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!