Примеры употребления "Reminder" в английском

<>
Переводы: все373 напоминание293 напоминалка1 другие переводы79
This is our last reminder. Это наше последнее напоминание.
Calendar reminder of airline reservations Напоминание в календаре о бронировании авиабилетов
Sign up for a monthly reminder Как настроить ежемесячные напоминания
Send a check-in reminder message. Отправьте сообщение с напоминанием об отметке посещения.
Join a meeting from the meeting reminder Присоединение к собранию из напоминания о собрании
You can add a reminder for your note. К заметке можно добавить напоминание.
Please consider this letter as a friendly reminder. Поэтому просим расценить это письмо как дружеское напоминание.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
The two other reminder letters were tailored to specific cases. Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев.
We don't enjoy a reminder of our own fragile mortality. Мы никогда не рады напоминаниям о нашей хрупкости и смертности.
So currency works as a constant, if latent, reminder of identity. Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
Alternatively, you set the reminder for the day before the appointment. Вы также можете вместо этого установить напоминание на день перед встречей.
And everywhere, were symbols of the Chinese - everywhere, a constant reminder. И повсюду были китайские иероглифы - везде, постоянным напоминанием, кто тут главный.
I think this latest oil spill in the Gulf is a reminder. Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
Reminder: Have you confirmed there are currently no Xbox Live service alerts? Напоминание. Убедитесь в отсутствии предупреждений службы Xbox Live.
You can also add a reminder to an existing task or appointment. Вы также можете добавить напоминание для существующей задачи или встречи.
Bannon’s “opposition” remark should serve as a reminder of this recent history. Ремарка Бэннона по поводу «оппозиции» служит напоминанием об этих недавних событиях.
When your app is visited from a reminder on the user's homepage. Когда пользователь открывает ваше приложение из напоминания на главной странице.
I kept this all these years as a reminder of our time together. Я хранила это все эти годы, как напоминание о времени, которое мы провели вместе.
Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been Мемуары о кампании Обамы 2008 года являются печальным напоминанием о том, что могло бы быть
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!