Примеры употребления "Reject" в английском

<>
I reject that out of hand. Я сделаю всё, что смогу.
We have to reject the goods. Мы вынуждены отказаться от товара.
Why didn't you reject this marriage? Почему ты не расторгнешь брак?
Because liberals reject three of these foundations. Потому что либералы отрицают три фундаментальных принципа.
I am afraid it is a reject. Боюсь, что это отказ.
Germany has the right to reject Eurobonds. Германия имеет право отказаться от еврооблигаций.
Surrealists reject the banality of everyday life. Сюрреалисты отрицают банальность повседневной жизни.
Reject (block) messages that have prohibited attachments. Сообщения с запрещенными вложениями отклоняются (блокируются).
The canton can accept or reject this application. Кантон может удовлетворить это ходатайство или отказать в его удовлетворении.
We English teachers reject them all the time. Мы, учителя английского, отказываем им постоянно.
One error is to reject a true proposition; Один вид заключается в отрицании истинного высказывания;
People will be suspicious and may reject your app. У людей возникнут нехорошие подозрения, и они могут отказаться от вашего приложения.
In any case, I'll just reject I did it. Ну, если что, то я отмажусь.
You can set the policy to none, quarantine, or reject. Для этого параметра можно задать значение "none", "quarantine" или "reject".
In his internationalism, the Mahatma expressed ideals that few can reject. В своем интернационализме Махатма выразил идеалы, которые мало кто может опровергнуть.
All political players in Berlin reject this charge with great indignation. Все политические игроки в Берлине отрицают это с негодованием.
Of course, Korean traditionalists reject criticism of what westernized Koreans call cronyism. Конечно, корейские традиционалисты выступают против критики того, что поддавшиеся западному влиянию корейцы называют системой связей и знакомств.
We will reject any delivery which deviates from the pre-sent samples. Мы отказываемся принять поставленный нам товар, если он не соответствует представленным образцам.
America Should Reject A Bad Idea That Only Grows Worse With Age Америке следует отказаться от этой неудачной идеи
The debtors are bound to reject a two-tier Europe sooner or later. Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!