Примеры употребления "Reference Document" в английском

<>
Select None to indicate that the appointment is not related to a reference document. Выберите Нет, чтобы указать, что встреча не относится к ссылочному документу.
The reference document shows that, in 1997, domestic savings in LDCs were less than half the average recorded for the whole of sub-Saharan Africa. В исходном документе указывается, что в течение 1997 года внутренние накопления в НРС составили менее половины среднего показателя, характерного для всех африканских стран, расположенных к югу от Сахары.
By way of introduction to the discussion on governance, stability and national integrated development, a consultant provided an overview of a reference document which he amplified with his own insights and reflections. В порядке представления на обсуждение темы управления, стабильности и комплексного национального развития один из консультантов внес на обсуждение аннотированный вариант базового документа, который он дополнил собственными результатами анализа и выводами.
The report submitted to us by the Secretary-General this year — and we are very grateful to him for it — constitutes, in our opinion, a valuable reference document on the most recent successes and failures of our Organization, and therefore a useful instrument in designing and undertaking future actions. Доклад, представленный на наше рассмотрение в этом году Генеральным секретарем,- за что мы ему очень признательны, — на наш взгляд, является важным исходным документом, касающимся самых недавних успехов и неудач нашей Организации, и поэтому является полезным инструментом разработки и осуществления наших будущих мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!