Примеры употребления "Reconstruction Finance Corporation" в английском

<>
They have done this without constructing technocratic institutions like the 1930's Reconstruction Finance Corporation and the 1990's RTC, which played major roles in allowing earlier episodes of extraordinary government intervention into the industrial and financial guts of the economy to turn out relatively well, without an overwhelming degree of corruption and rent seeking. Они сделали это, не строя технократические учреждения, такие как Реконструктивная финансовая корпорация (Reconstruction Finance Corporation) 1930-ых и Трастовая корпорация по разрешению кризиса (RTC)1990-ых, которые играли ключевые роли в более ранних эпизодах экстраординарного вмешательства правительства в индустриальные и финансовые сферы экономики и оказались относительно эффективными, избежав коррупции и поиска аренды.
At the Africa Finance Corporation (AFC), reducing poverty on the African continent through private-sector initiative is our mission. Нашей миссией в Африканской финансовой корпорации (АФК) является снижение уровня бедности на африканском континенте посредством развития инициатив частного сектора.
Amnesty International argues that human rights are more likely to be respected when the legal agreements behind major infrastructure projects are known in advance, and it apportions some of the responsibility for the dangers posed in Chad and Cameroon to the World Bank and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation. Amnesty International утверждает, что права человека с большей вероятностью будут соблюдаться, когда юридические соглашения, стоящие за крупными проектами инфраструктуры, известны заранее, и она возлагает часть ответственности за опасности, возникшие в Чаде и Камеруне, на Всемирный банк и его отделение, предоставляющее займы частному сектору, Международную финансовую корпорацию.
They also got access to low-cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank's commercial-lending arm) and the US Agency for International Development. Они также получили доступ к дешевым кредитам правительственных банков и многосторонних учреждений, таких как Международная финансовая корпорация (отделение Всемирного банка, предоставляющее коммерческие кредиты) и Агентство международного развития США.
Moreover, since 2010, the International Finance Corporation, the Bank’s private-sector lending arm, has been promoting the integration of small and medium-size enterprises into global supply chains by increasing their access to capital. Кроме того, с 2010 года Международная финансовая корпорация, кредитор банковского частного сектора, оказывает содействие интеграции малых и средних предприятий в глобальные цепи поставок, расширяя их доступ к капиталу.
All new initial public offerings have been halted, and much trading has been curtailed; the central bank has been asked to help the China Securities Finance Corporation induce investors to buy shares and thus stabilize the market. Все первичные размещения акций на бирже приостановлены, а торги существенно ограничены; Центральный банк попросили оказать помощь «Китайской фондовой финансовой корпорации» (China Securities Finance Corporation), которая стимулирует инвесторов покупать акции, а это стабилизирует рынок.
Our private sector arm, the International Finance Corporation (IFC), is launching or expanding three facilities to help the private sector, expected to total around $30 billion over the next three years. Участник нашей Группы, работающий с частным сектором, Международная финансовая корпорация (МФК), начинает и расширяет три кредитные линии для оказания поддержки частному сектору на общую сумму около 30 миллиардов долларов США на следующие три года.
My own organization, the International Finance Corporation, also knows the value of rewriting the rules. Организация, в которой я работаю ? Международная финансовая корпорация, также знает полезность изменения правил.
Global development-finance institutions, like the World Bank Group – which includes my institution, the International Finance Corporation (IFC) – can provide a bridge between governments and the private sector. Глобальные учреждения по финансированию развития, такие как Группа Всемирного банка, которая включает мое подразделение, Международную финансовую корпорацию (МФК), могут стать связующим звеном между правительствами и частным сектором.
Similarly, China’s sovereign wealth funds have served as important anchor investors in the vehicles designed by the World Bank’s International Finance Corporation and the EBRD to bring long-term institutional capital into their projects. Аналогичным образом, китайские государственные фонды благосостояния стали важными, якорными инвесторами в инвестиционных механизмах, созданных как Международной финансовой корпорацией Всемирного банка, так и ЕБРР, с целью привлечения долгосрочного институционального капитала в свои проекты.
The World Bank Group and its private-sector lending arm, the International Finance Corporation (IFC), are trying to harness this potential to support national education systems. Группа Всемирного банка и ее подразделение, занимающееся кредитованием частного сектора, Международная финансовая корпорация (МФК), стремятся использовать этот потенциал, чтобы поддержать национальные системы образования.
The International Finance Corporation estimates that microfinance has reached some 130 million people worldwide in the last 15 years. Международная финансовая корпорация подсчитала, что микрофинансирование коснулось около 130 миллионов людей во всем мире за последние 15 лет.
The NDB, the World Bank, the International Finance Corporation, and the Asian Infrastructure Investment Bank should all be considering the activist fiscal-policy course developed countries are now charting for themselves. НБР, Всемирный банк, Международная финансовая корпорация, Азиатский банк инфраструктурных инвестиций – все эти организации должны подумать о курсе на более активную бюджетную политику, который сейчас формируют для себя развитые страны.
There was limited access to environmental documentation in the implementation phases (although the International Finance Corporation had a requirement to release the annual report on its Action Plan). Существует ограниченный доступ к экологической документации на этапах осуществления (однако в Международной финансовой корпорации приняты требования о выпуске ежегодного доклада об осуществлении ее Плана действий).
How to enhance the role of export credit and guarantee authorities and corresponding bodies at the multilateral level, such as the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), as well as private sector bodies of the multilateral development banks, such as the International Finance Corporation (IFC), the Foreign Investment Advisory Service (FIAS), in stimulating and triggering increased flows to developing countries? Каким образом повысить роль учреждений экспортного кредита и гарантий и соответствующих органов на многостороннем уровне, таких, как Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям (МИГА), а также представляющих частный сектор многосторонних банков развития, таких, как Международная финансовая корпорация (МФК) и Консультативная служба по иностранным инвестициям (ФИАС), в деле стимулирования и содействия расширению притока инвестиций в развивающиеся страны?
The International Finance Corporation, in collaboration with UNDP, UNEP, UNCTAD, donor Governments and others, including foundations, has played a key role in accelerating market acceptance of technologies and products that benefit the environment in developing countries. Международная финансовая корпорация в сотрудничестве с ПРООН, ЮНЕП, ЮНКТАД, правительствами стран-доноров и другими участниками деятельности, включая фонды, играет ключевую роль в ускорении процесса продвижения на рынок технологий и продукции, оказывающих благоприятное воздействие на окружающую среду в развивающихся странах.
Sero Lease and Finance Ltd., a women's leasing and finance company in the United Republic of Tanzania, offers women borrowers — even those without credit history and collateral — access to the use of capital equipment and other equipment or products needed for their businesses (International Finance Corporation, 2006). Танзанийская компания " Серо лиз энд файненс Лтд. ", предоставляющая кредиты и финансирование женщинам, предлагает женщинам-заемщикам- даже не имеющим кредитной истории и залога- доступ к использованию капитального и другого оборудования или продуктов, необходимых для их бизнеса (International Finance Corporation, 2006).
The Forum recommends that the ILO, with the participation of interested parties, including indigenous peoples'organizations (the United Nations system, the International Finance Corporation, the European Bank for Rural Development) conduct a workshop on capacity-building for the capacity development of indigenous communities to ensure that Millennium Development Goals are implemented appropriately for indigenous peoples. Форум рекомендует МОТ, с участием заинтересованных сторон, включая организации коренных народов (система Организации Объединенных Наций, Международная финансовая корпорация, Европейский банк развития сельских районов), провести семинар об укреплении потенциала для развития потенциала общин коренных народов с целью обеспечения реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, непосредственно в интересах коренных народов.
Existing successful examples- such as the International Islamic Trade Finance Corporation or G-NEXID- showed that expanded financial services among developing countries could effectively reduce the transaction costs of trade and spur and stabilize the growth of trade among their members. Уже существующие примеры достигнутых успехов, такие как Международная исламская торгово-финансовая корпорация или G-NEXID, показывают, что расширение финансовых услуг в отношениях между развивающимися странами может эффективно сократить операционные издержки торговли и стимулировать и стабилизировать рост торговли между их участниками.
The International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the International Finance Corporation (IFC), the Department for International Development, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and Citigroup will be involved in this initiative. В реализации этой инициативы будут участвовать Международный валютный фонд (МВФ), Всемирный банк, Международная финансовая корпорация (МФК), министерство по вопросам международного развития, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и “Citigroup”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!