Примеры употребления "Recharge" в английском

<>
Case 5 shows a domestic aquifer whose recharge area is located in another State. На схеме 5 показан внутренний водоносный горизонт, область питания которого находится в другом государстве.
In Antigua and Barbuda, capacity-building in rainwater harvesting using training courses incorporating the roles of both sexes, the development of geographic information system maps for planning purposes and field project to demonstrate the use of rainwater harvesting in commercial and residential areas, and groundwater recharge is continuing. в Антигуа и Барбуда продолжаются мероприятия, касающиеся пополнения запасов грунтовых вод и создания потенциала в области сбора дождевой воды с помощью курсов подготовки, на которых освещаются вопросы, касающиеся роли мужчин и женщин, составления карт графической информационной системы для целей планирования и местного проекта, наглядно отображающего процесс сбора дождевой воды на предприятиях и в жилых кварталах.
Groundwater resources are vulnerable to human impact particularly in recharge areas, where the hydraulic heads are high and water flow is downward. Ресурсы подземной воды являются уязвимыми для деятельности человека, особенно в областях питания, где гидравлический напор высокий, а поток воды направлен вниз.
One recharge, and one stores. Одни восполняют, а другие сохраняют.
You must recharge batteries in a charging device. Для зарядки батарей воспользуйтесь зарядным устройством.
Give him a chance to gather his thoughts, recharge. Даст ему шанс собраться с мыслями, восстановиться.
Well, you can't recharge on an empty stomach. Ну, ты не сможешь подзарядиться на пустой желудок.
2. Recharge your balance in the way convenient to you. 2. Пополните свой баланс удобным для вас способом.
Major recharge of these aquifers occurred in the last pluvial periods. Основное питание этих водоносных пластов происходило в последние плювиальные периоды.
She sells water, sells soft drinks and sells recharge cards for cellphones. Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов.
Groundwaters in recharge areas of deeper aquifers are unconfined and vulnerable to contamination. Подземные воды в точках питания глубоких водоносных горизонтов являются незамкнутыми и уязвимыми с точки зрения загрязнения.
Construction of subways may destroy geological formation or impair recharge or discharge process. Строительство туннелей может привести к разрушению геологической породы или нарушить процесс подпитки или разгрузки.
Groundwater abstraction or artificial groundwater recharge, as far as not included in annex I. Забор подземных вод или системы искусственного пополнения подземных вод, не включенные в приложение I.
You can easily recharge, withdraw cash and to exchange any payment system way you want. Вы можете легко пополнить, вывести и обменять денежные средства любой платежной системы удобным вам способом.
Deeper aquifers may also be unconfined ones, which renders the transit and recharge zone vulnerable. Глубокие водоносные горизонты могут быть также незамкнутыми, что обусловливает уязвимость зоны транзита и питания.
It covers, inter alia, exploration, exploitation, protection of recharge zones, usage rates, procedures and jurisdiction. Этот закон охватывает, в частности, разведку, разработку, охрану зон водной подпитки, объемы водопользования, процедуры и юрисдикцию.
Forty percent of those prepaid phones are recharged at less than 20 cents at each recharge. Предоплата, в 40% случаев, составляет менее 20 центов за 1 взнос.
Recharge: Replenishment of groundwater from downward percolation of rainfall and surface water to the water table Питание: пополнение грунтовых вод за счет просачивания атмосферных осадков и поверхностных вод в водное зеркало
Better land-management practices (the re-planting of degraded forests, for example) can recharge underground water aquifers. Улучшенные способы землеустройства (например, пересадка пришедших в упадок лесов) могут возродить подземные водоносные слои.
Draft article 13, on protection of recharge and discharge zones, was considered to be an important innovation. Было сочтено, что проект статьи 13 о защите зон подпитки и разгрузки является важной новацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!