Примеры употребления "Recalculation" в английском с переводом "пересчет"

<>
Resume inventory recalculation [AX 2012] Возобновление пересчета запасов [AX 2012]
Reconcile after conversion and recalculation Выверка после конвертации и пересчета
Run inventory recalculation [AX 2012] Выполнение пересчета запасов [AX 2012]
Run inventory recalculation during the close process. Выполнение пересчета запасов во время процесса закрытия.
Post an inventory recalculation or closing (issue adjustment). Разноска пересчета или закрытия запасов (корректировка расходов).
Recalculation of indirect taxes is triggered by specific conditions. Пересчет косвенных налогов происходит в конкретных условиях.
Click the Recalculation button to open the Recalculate inventory form. Нажмите кнопку Пересчет, чтобы открыть форму Пересчитать запасы.
At that, its drawing and recalculation of its values will stop. При этом прекращаются пересчет его значений и отрисовка индикатора.
Inventory recalculation makes adjustments but does not make settlements to inventory transactions. Пересчет запасов производит корректировки складских проводок, но не их сопоставления.
In some cases, you may have to pause the inventory recalculation process. В некоторых случаях можно приостановить процесс пересчета запасов.
In some cases, you may have to reverse a completed inventory recalculation. В некоторых случаях необходимо Реверсировать выполненный пересчет запасов.
For more information on calculations, see Change formula recalculation, iteration, or precision. Дополнительные сведения о вычислениях см. в статье Изменение пересчета, итерации или точности формулы.
Inventory recalculation results that are shown in adjustments that match inventory receipts to issues. Пересчет запасов приводит к корректировкам, в результате которых приход на склад соотносится с расходом.
The performance of the Inventory close and Recalculation batch jobs has been significantly improved. Производительность закрытия склада и пакетных заданий пересчета значительно улучшена.
The Committee decided to study the question of annual recalculation further at its future sessions. Комитет постановил продолжить изучение вопроса о ежегодном пересчете на одной из его будущих сессий.
If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process. Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса.
You can still post transactions to a period for which inventory recalculation has already been processed. Можно разнести проводки по периоду, для которого пересчет запасов уже был выполнен.
Immediately after that, recalculation if the indicator values and drawing thereof in the chart will start. Сразу после этого начинаются пересчет значений индикатора и его отрисовка на графике.
The inventory module will not be closed because of an inventory recalculation as it is with inventory close. Модуль запасов не закрывается в связи с пересчетом запасов, как это происходит при закрытии запасов.
If you run the inventory close or recalculation functionality, the cost is adjusted on the original sales line. При закрытии запасов или пересчете стоимость корректируется в строке исходной продажи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!