Примеры употребления "Ratting out" в английском

<>
Переводы: все20 настучать8 предавать5 другие переводы7
Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
Ratting out your friends ain't so hard. Не так уж трудно предавать своих друзей.
If Ruben tries ratting out a former teammate, no ball club in this league will forgive him. Если Рубен попытается настучать на бывшего одноклубника, ни один клуб в этой лиге не простит его.
You wouldn't be ratting out the MC. Ты не предашь клуб.
That his mother ratted out his wife? Что его мать настучала на его жену?
Brothers do not rat out sisters. Братья не предают своих сестер.
You want me to rat out Stan Morse, huh? Ты хочешь, чтобы я настучал на Стэна Морса, да?
He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him. Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его.
It's where you call to rat out your co-workers. Туда звонят, чтобы настучать на коллег.
And Cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
I would never rat out a teammate because my feelings were hurt. Я бы никогда не настучала на товарища, как сделала ты, из-за задетых чувств.
So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, he lost his job at the gym, all of his clients. Таким образом, когда Ричи настучал на Террора за продажу наркотиков, он потерял свою работу в спортзале, всех своих клиентов.
I'd like to rat out Andy, but unfortunately I have a bit of a "boy who cried wolf" dynamic with David Wallace. Я бы хотел настучать на Энди, но, к несчастью, я веду себя, как "мальчик, воющий как волк" с Дэвидом Уоллесом.
They died in prison without ratting out their partner. Они умерли в тюрьме, не выдав своего напарника.
Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true. "Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой.
Because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger. Потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
Tommy Lowe was gonna cop a plea on ratting out some business suits at "Royalty Records". Томми Лоу хотел признать свою вину в том, что подал несколько служебных исков на "Роялти Рекордз", чтобы смягчить приговор.
What Detective Jensen is getting at, Diego, is that you're not ratting out Trevor, all right? Детектив Дженсен клонит к тому, Диего, что ты не сдашь Тревора, ясно?
I was in the back of a butcher shop with your Uncle Paulie, ratting out a guy I don't really even know. Я был в подсобке мясной лавки с твоим дядей ПОли и сливал парня, которого я толком то и не знаю.
No, she's not exactly on my Christmas card list if that's what you're asking, but when I made detective, she tried to be an informant, and I emphasize "tried" because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger. Нет, она не из тех кому я отправляю открытки на Рождество, если ты это имеешь ввиду, но когда я стал детективом, она пыталась быть информатором, подчёркиваю "пыталась" потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!